National Bestseller
"Beautifully written and delightfully strange--. As earthy as it is sublime, For the Time Being is, in the truest sense, an eye- opener."-- Daily News
From Annie Dillard, the Pulitzer Prize-winning author of Pilgrim at Tinker Creek and one of the most compelling writers of our time, comes For the Time Being , her most profound narrative to date. With her keen eye, penchant for paradox, and yearning for truth, Dillard renews our ability to discover wonder in life's smallest--and often darkest--corners.
Why do we exist? Where did we come from? How can one person matter? Dillard searches for answers in a powerful array of images: pictures of bird-headed dwarfs in the standard reference of human birth defects; ten thousand terra-cotta figures fashioned for a Chinese emperor in place of the human court that might have followed him into death; the paleontologist and theologian Teilhard de Chardin crossing the Gobi Desert; the dizzying variety of clouds. Vivid, eloquent, haunting, For the Time Being evokes no less than the terrifying grandeur of all that remains tantalizingly and troublingly beyond our understanding.
"Stimulating, humbling, original--. [Dillard] illuminate[s] the human perspective of the world, past, present and future, and the individual's relatively inconsequential but ever so unique place in it."-- Rocky Mountain News
安妮·迪拉德 Annie Dillard,作傢、詩人、博物學者、語言大師。1945年齣生於美國賓夕法尼亞州匹茲堡一個富裕的傢庭,自幼喜好閱讀,在父母影響下,從鋼琴、繪畫與舞蹈課,到采集岩石與昆蟲,她的童年交織著無窮的創造力與對環境的探索。1968年,她以題為《瓦爾登湖 與梭羅》的論文畢業於弗吉尼亞霍林斯大學,奠定一生的寫作方嚮。
1971年,在經曆瞭一場幾乎緻命的肺炎之後,迪拉德在弗吉尼亞州的聽客溪生活瞭一年,深入體驗生命。這一經曆成就瞭《聽客溪的朝聖》(Pilgrim At Tinker Creek,又譯為溪畔天問),這本書使她在二十九歲便獲得普利策奬,在美國文壇激起巨大的迴響,影響力至今不衰。
迪拉德著述頗豐,是《The Atlantic》《Harpers》等雜誌的專欄作傢,其作品體裁涉及散文、詩歌、小說和書信,皆直指生命的核心。作品有《現世》 《教頑石說話》 《神聖的堅實》 《文字生涯》《與中國作傢相會》《美國童年》等。愛德華·艾比(Edward Abbey) 認為她是梭羅的“真正傳人”。
排名第一的短评说:严肃认真地承认存在是很丧的一件事,诚实接受我们是多么卑微而无所依傍,明知虚空仍执意完成生而为人的一生,这就是人性中的神性。 忘了在哪里看见,大意是,每个人都有一个冻龄点,经过了那个点之后,就开始停止成长了,之后都是对你此前所经历的一切的重复...
評分时间的永恒序列 不会是运动的机械延续 不会是生命的无谓耗燃 而是世代传承的朝向美善的远征 前方的跫音快将零落 但是,我认识自己的路。 ——[ 昌耀《山旅》] 如果安妮·迪拉德读到昌耀这段诗,恐怕只会笑着摇摇头。 她应该会觉得这人很可爱,就像书中那位因宣讲进化论被流放中...
評分1、 20世纪30年代,英国有位地方官詹姆斯·泰勒,前往巴布亚新几内亚探访一个山地村落,它的海拔有3000英尺,村民对外界一无所知。就在这么一个荒僻的地方,泰勒遇见了一位勇敢的村民:在村落旁边山中辟出的跑道上,这位村民砍下树藤,把自己绑在泰勒的飞机机身上,等待着起...
評分阅读迪拉德的文字,人们常会发出惊艳淋漓的感叹和惊呼:“力量和美,优雅与暴力相纠缠于狂喜中。”在与自然直接而赤裸的交流中,迪拉德以孩子般的理直气壮和诗人般的洒脱之心追逐与自然一起燃烧、一起鸣响的尽兴浓厚的生命体验,在身体感官的雀跃狂喜中寻觅着资深的本真灵性和...
評分安妮·迪拉德曾在她的作品《现世》中引用过一则印度神话。在神话中,当印度教神明奎师那的母亲向奎师那口中望去,她在他喉咙里看到了汇聚宇宙所有繁星的夜空。“她看到天的尽头,风,闪电、地表……还看到她的村庄和她自己。”这个故事很像是对《现世》这部书的隐喻,透过书页...
無聊
评分無聊
评分不知道誰能翻譯好她的文字
评分不知道誰能翻譯好她的文字
评分無聊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有