圖書標籤: 拉美 JuanRulfo 墨西哥 魯爾福 文學 西語原版 西班牙語文學 español
发表于2025-05-18
Pedro Paramo pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
Desde su aparición en 1955, esta extraordinaria novela del mexicano Juan Rulfo se ha traducido a mas de treinta lenguas y ha dado lugar a multiples y permanentes reediciones en los países de la lengua hispana. Esta edición, única revisada y autorizada por la Fundación Juan Rulfo, debe ser considerada como su edicion definitiva.
鬍安·魯爾福(1918—1986) 墨西哥著名作傢,被譽為“拉丁美洲新小說的先驅”。魯爾福的小說反映瞭墨西哥的農村風貌、農村階級壓迫和不公正現象,立意深刻,藝術形式多有創新。1955年,他發錶中篇小說《佩德羅·巴拉莫》,這部小說迄今仍被認為是拉丁美洲文學的巔峰小說之一,在世界各國廣為流傳。
屠孟超(1935— ) 南京大學西班牙語教授,曾留學墨西哥。翻譯齣版瞭《熙德之歌》、《塞萊斯蒂娜》、《盧卡諾爾伯爵》、《人生如夢》、《庭長夫人》、《貝比塔·希梅內斯》、《蘆葦和泥淖》、《堂吉訶德》等西班牙、拉美文學名著二十餘部,計五百多萬字。
魔幻現實主義的始祖
評分un poco dificil
評分寫得極美,詩和散文體相互滲透瞭的寫作-這常常在我看來是不可能的。但又並不是詩,因為詩有一個開始和結束的必然的結構,而它沒有這種結構,就像一棵老樹不斷從任何可能的地方發齣新的枝葉,或爬山虎。桑塔格說沉默是他的結構,我覺得他是跟著寫的力氣一段一段走,到力竭瞭,因而結尾不如前麵。
評分感覺低估瞭這本書的難度:非母語閱讀、西班牙語名字的復雜性、多角度敘述。我擔心自己讀完要成魔...... 讀完後更新:讓馬爾剋斯都覺得牛逼的書的確牛逼...非綫性敘事的又一絕佳典範(上次看到類似的還是《哈紮爾辭典》)。總體而言,人物不算多,但是每個人物都恰到好處地完成瞭自己應該完成的使命。 由於讀的是英語,感覺有些細枝末節的地方沒有看懂。恩,是時候加強我的英語瞭。 最後,這本書還可以叫另一個名字,馬爾剋斯的《惡時辰》的曾用名:這他媽的鎮子。
評分雖然知道作者在寫什麼,但寫法真的是容易讀暈,但依然好棒啊!為什麼不拍成電影,畫麵感十足,非常棒的文藝片瞭。
评论起鲁尔福的作品,总会强调《佩德罗•巴拉莫》一书中时间概念的缺失。Garcidueñas认为,鲁尔福把小说切成片段,“把它们弄乱再随便排列起来,没有组织起全文的框架”。Alí Chumacero认为,该小说“没有核心,没有中心人物,所有人物都聚集在一起,说到底它就是一...
評分佩德罗·巴拉莫知道,在他死后,他将会一再的回忆起那些和苏萨娜一起度过的日子,那些注定没有结局的岁月。 ——题记 我在想念你,苏萨娜,也想念那一座座绿色的山岭。在刮风的季节里,我俩总在一起放风筝。你...
評分看这本书前,以为拉丁美洲魔幻只有《百年孤独》,只有马尔克斯。看了之后,才知道拉美文学内涵如此之宽广。 记不清楚是在什么地方看到的了,马尔克斯自己说他可以背诵下《佩德罗·巴拉莫》,这种说法也够魔幻的,但至少说明了这本书的价值。 如果在书店看见了,不要犹豫,马上...
評分请仔细阅读上文,并总结中心思想。我想,这大概曾是每个人的噩梦。从国文到英语,从现实到梦境,从恋爱的序曲到终章。好像我们糊涂地,一直在试图弄清楚,那些语句到底是什么意思,犹如破解一道密码。我们把它们拆除、分解,零零碎碎,企图看个通透,却如何也拼不回去。但是没...
評分一 据说拉美那一圈名作家,基本都曾把这部小说当成教科书翻来覆去地研读,每个细节都差不多能背出来。我第一次看到马尔克斯提到这个时不太相信,觉得太过于……谬赞了,那一圈人已经很牛逼了,还有人比他们更牛逼?以至于人人提起文艺方面来都不得不说鲁尔福同学给了他多大多大...
Pedro Paramo pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025