这是周作人为我们留下的文化遗产之一,是周作人直接从希腊原文翻译过来的古代希腊作品,年代最近的也有两千年的了,具有希腊本土特色。而且他所介绍的作品不仅具有文学价值,更具有文化价值,不仅是文学的,也是学术的,思想的。
近来忽然想找周的译文看看,这本书篇幅较短,所以列作第一部。然而,在网上翻来覆去,别的书都有,只是找不到此书。纸质本早已脱销,旧书网上买吧又觉得贵。托友人在大学图书馆查了,也没有。这时才想起曾在书店中见过,于是决定去书店看看。 书店里的固然已不是...
评分近来忽然想找周的译文看看,这本书篇幅较短,所以列作第一部。然而,在网上翻来覆去,别的书都有,只是找不到此书。纸质本早已脱销,旧书网上买吧又觉得贵。托友人在大学图书馆查了,也没有。这时才想起曾在书店中见过,于是决定去书店看看。 书店里的固然已不是...
评分近来忽然想找周的译文看看,这本书篇幅较短,所以列作第一部。然而,在网上翻来覆去,别的书都有,只是找不到此书。纸质本早已脱销,旧书网上买吧又觉得贵。托友人在大学图书馆查了,也没有。这时才想起曾在书店中见过,于是决定去书店看看。 书店里的固然已不是...
评分近来忽然想找周的译文看看,这本书篇幅较短,所以列作第一部。然而,在网上翻来覆去,别的书都有,只是找不到此书。纸质本早已脱销,旧书网上买吧又觉得贵。托友人在大学图书馆查了,也没有。这时才想起曾在书店中见过,于是决定去书店看看。 书店里的固然已不是...
评分近来忽然想找周的译文看看,这本书篇幅较短,所以列作第一部。然而,在网上翻来覆去,别的书都有,只是找不到此书。纸质本早已脱销,旧书网上买吧又觉得贵。托友人在大学图书馆查了,也没有。这时才想起曾在书店中见过,于是决定去书店看看。 书店里的固然已不是...
我不得不承认,“财神·希腊拟曲”这个书名,在第一时间就勾起了我极大的兴趣。它打破了常规,将一个充满东方色彩的、与物质财富紧密相关的神祇,与西方古典神话中的神祇体系联系在一起,这本身就充满了奇特的化学反应。我脑海中立刻浮现出各种有趣的画面:财神爷会不会像个投资家一样,在奥林匹斯山寻找新的“商机”?他会不会和赫菲斯托斯一起,设计一些更“赚钱”的神器?或者,他会不会因为在希腊神话世界里“过于”富有,而引发众神之间的嫉妒和争斗?这种看似不可能的组合,恰恰是这本书最吸引人的地方。它预示着一个充满想象力、突破常规的故事。我猜想,作者一定是一位非常有创意的人,能够将这些截然不同的文化元素巧妙地编织在一起,创造出一段令人忍俊不禁又发人深省的叙事。这本书名,就像一张充满神秘色彩的邀请函,邀请我进入一个未知的、充满奇遇的文学世界。我迫不及待地想知道,在财神爷的视角下,希腊神话会呈现出怎样一番别样的风貌。
评分“财神·希腊拟曲”——这个书名,简直就是一记重磅炸弹,瞬间在我心中引爆了无数的联想和好奇。它就像一个奇思妙想的碰撞点,将本不相干的东方与西方、财富与神话,巧妙地融合在一起,让人忍不住想要一探究竟。我脑海里 immediately 勾勒出了一个画面:一位身着华丽锦袍,手持如意或者聚宝盆的财神爷,是如何在一个充满希腊神话色彩的世界里展开他的“事业”的?他会不会像一个精明的商人,与宙斯进行一场关于神界资源的谈判?他会不会在赫尔墨斯这个商业之神的指引下,开展一场跨越爱琴海的商业帝国?或者,他会不会因为他的“财气”,而引起冥王哈迪斯,甚至是酒神狄俄尼索斯的注意?这种跨越文化、跨越时空的奇特组合,本身就充满了巨大的文学张力和戏剧性。我猜测,这本书绝非是简单的神话故事翻拍,而是一种更具颠覆性和创意的解读,它可能是在用一种幽默、甚至略带讽刺的方式,来探讨财富、权力以及不同文化视角下的价值观。这个书名,已经在我心里种下了一颗充满期待的种子,我渴望知道,当东方财神遇见西方众神,会碰撞出怎样一曲令人捧腹又发人深省的“拟曲”。
评分“财神·希腊拟曲”——这个书名,简直就是一股清流,瞬间抓住了我的眼球。我立刻被它所带动的联想所吸引。财神,一个家喻户晓的东方神祇,与希腊神话,一个充满史诗感和英雄主义的西方体系,这本身就充满了巨大的反差和戏剧张力。我开始好奇,作者究竟是想讲述一个怎样的故事?是财神爷穿越时空,去希腊神话世界里“发家致富”?还是说,这是一种隐喻,用财神爷的形象来解读希腊神话中的某些“财富”概念,比如权力、声望、或是某种精神上的富足?我甚至在想,会不会是财神爷和希腊的某些神明,比如阿佛洛狄忒(爱神)或者赫尔墨斯(商业之神),之间发生一些有趣的互动?又或者,这本书是在以一种戏谑的方式,来探讨东西方文化在“财富”观念上的异同?无论如何,这个书名都给我一种既熟悉又陌生的感觉,它像一颗种子,在我脑海里种下了无数个关于故事的猜想。我非常期待,作者能在这个充满可能性的框架下,构思出一段独一无二的叙事,让我在阅读中感受到东方与西方的碰撞,古老与现代的交融。
评分这本书的书名就自带一种神秘的吸引力,“财神·希腊拟曲”。一开始看到这个名字,我就被深深地勾住了。想象一下,一位手持聚宝盆、身着华丽长袍的财神爷,竟然穿越了时空,来到了古希腊的奥林匹斯山,与那些神话人物产生了怎样的碰撞?这本身就充满了故事性。我脑海中立刻浮现出各种奇妙的画面:财神爷大概会如何与宙斯进行一场关于财富的辩论?他会不会教赫尔墨斯如何更有效地传递商业信息?又或者,他会在冥界冥府与哈迪斯做一笔关于灵魂交易的生意?这本书的书名让我对接下来的内容充满了无限的期待,仿佛打开了一扇通往奇幻世界的门。我尤其好奇作者是如何将东方神秘的财神信仰与西方宏伟的神话传说巧妙地融合在一起的,这种跨文化的结合,听起来就充满了想象力和创造力。我猜想,书中的情节一定充满了意想不到的转折和幽默感,毕竟,让一位东方神明去适应希腊神话的规则,这本身就是一件极具戏剧性的事情。我迫不及待地想知道,财神爷在古希腊会遇到什么样的挑战,他会如何运用他的智慧和财富来应对这些挑战,又会对古希腊的神话故事产生怎样的深远影响。这本书的书名,已经在我心中勾勒出了一幅波澜壮阔的奇幻画卷。
评分我必须说,这本书的书名,实在是太有想象力了!“财神·希腊拟曲”,光是念出来,脑海里就自动生成了一堆画面。我猜想,这绝对不是一本普通的历史或者神话解读,更不可能是枯燥的学术研究。它更像是一场盛大的、充满创意和幽默感的文化混搭派对。我脑子里甚至开始构思,如果财神爷去希腊神话里,他会是什么样子?是不是会穿着一身中国古代的官服,手里却提着一个装满金元宝的聚宝盆?他会不会和宙斯争夺奥林匹斯山最富有的神祇称号?或者,他会不会在阿波罗的音乐会上,用金钱来“打赏”那位音乐之神?我甚至想象,他会不会在雅典娜的智慧殿堂里,与她讨论如何用经济杠杆来解决神话中的各种危机。这本书的书名,已经成功地激发了我所有的好奇心,我感觉我即将踏上一段充满惊喜和欢笑的阅读旅程。我期待着看到作者如何把这些看似毫不相干的元素,编织成一个引人入胜、又别出心裁的故事。我坚信,这本书一定会给我带来前所未有的阅读体验,它不仅仅是关于神话,更是关于文化,关于想象力,关于那些我们意想不到的可能。
评分周作人先生的格调啊……不过《财神》绝对是伟大的作品。
评分一半的乐趣来自周作人的翻译吧
评分2009-85
评分译注真有特色,序言说是戋戋小册,后面附的注又掉书袋了一把,提到角先生还特意引了一段佛经中的幽默故事,不过这偏题的风格很喜欢。偶作点评还颇出妙语:“没有东西比女人们的闲话更为快活而且自然,二千年来这同鸟的歌声一样没有改变”,“古典的写实的艺术之所从出的大海似的冷静。”阿里斯托芬的诙谐倒是和知堂老人的风格一点都不冲突。
评分一半的乐趣来自周作人的翻译吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有