《愛默生散文選》選譯瞭他的散文中最為精彩三十六節篇章,如《論自然》、《論自信》、《正確的讀書方法》、《行動的意義》、《論藝術》、《論美》、《論愛情》、《論修養》、《論自助》、《論成功》等等。史傢稱他為“新英格蘭的先知與探索者”。而更為可貴的是,他的思想與文章至今仍使人感到清新爽朗。
虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
評分虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
評分虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
評分虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
評分虽然翻译的不是很顺口,但是,还是能理解到爱默生的本意的。 记得在网上有一篇爱默生的文章,很长,大约70多页,译的挺不错,但是不知道作者是谁。曾经看过蒲隆译的《自立》,但是感觉还是不如网上那一篇翻译的到位。
: I712.64/2462-8
评分相比老濛田就通俗易懂的多啦
评分: I712.64/2462-8
评分翻譯的書終歸失瞭原來的味道
评分思想的力量!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有