石黑一雄(Kazuo Ishiguro),日裔英國小說傢,1954年生於日本長崎。1989年獲得“布剋奬”,與奈保爾、拉什迪並稱“英國文壇移民三雄”。被英國皇室授勛為文學騎士,並獲授法國藝術文學騎士勛章。
1989年,石黑一雄獲得享有盛譽的“布剋奬”。石黑一雄文體以細膩優美著稱,幾乎每部小說都被提名或得奬,其作品已被翻譯成二十八種語言。
雖然擁有日本和英國雙重的文化背景,但石黑一雄卻是極為少數的、不專以移民或是國族認同作為小說題材的亞裔作傢之一。他緻力於寫齣一本對於生活在任何一個文化背景之下的人們,都能夠産生意義的小說。於是,石黑一雄的每一本小說幾乎都在開創一個新的格局,橫跨瞭歐洲的貴族文化、現代中國、日本,乃至於1990年代晚期的英國生物科技實驗,而屢屢給讀者帶來耳目一新的驚喜。
本書描寫居住在英國寡婦悅子,因長女的自殺而迴想戰後在長崎生活的往事。作品內容新穎,形式精巧。語言純粹受貼,手法簡約輕淡;錶麵平靜,內裡波瀾,暗寫虛刻,卻能力透紙背,意在言外,令人低迴不已。
全书行文极为平淡,十万字一口气读完,就像喝了一大罐白开水。 但凉开水竟像汽油一样淋在我胸口,让心火越演越烈。 我不喜欢这本书,大概因为我做过的行为是这本书要揭露的重点罢了。 读完此书之后,我没有再读过石黑的任何其他作品,有点像被人发现了什么羞耻的事情,不好意思...
評分居然沒有賣的
评分雲淡風輕的筆法卻暗藏敘事陷阱,如同《惡意》讓人後背發涼。幸子有多刻薄殘忍,悅子就有多體貼善良。更喜歡新譯版書名《遠山淡影》,它指齣瞭一個事實,對記憶的美化和逃避甚至能分離齣另一個自己。
评分看瞭長評纔懂得為作者什麼這麼寫。迴憶是不可靠的,整個作品像倒映在水麵的群山淡影,模糊、隱晦。戰爭摧毀人性,翻譯摧毀作品。
评分平淡,但又有暗湧,看到最後以為故事還沒完
评分封麵換瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有