The Sing-song Girls of Shanghai

The Sing-song Girls of Shanghai pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Columbia University Press
作者:Bangqing Han
出品人:
頁數:592
译者:Eileen Chang
出版時間:2005-8-19
價格:USD 75.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780231122689
叢書系列:
圖書標籤:
  • 張愛玲 
  • 翻譯 
  • 中國 
  • 小說 
  • 海上花 
  • 文學 
  • 英文 
  • 的 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Desire, virtue, courtesans (also known as sing-song girls), and the denizens of Shanghai's pleasure quarters are just some of the elements that constitute Han Bangqing's extraordinary novel of late imperial China. Han's richly textured, panoramic view of late-nineteenth-century Shanghai follows a range of characters from beautiful sing-song girls to lower-class prostitutes and from men in positions of social authority to criminals and ambitious young men recently arrived from the country. Considered one of the greatest works of Chinese fiction, The Sing-song Girls of Shanghai is now available for the first time in English. Neither sentimental nor sensationalistic in its portrayal of courtesans and their male patrons, Han's work inquires into the moral and psychological consequences of desire. Han, himself a frequent habitue of Shanghai brothels, reveals a world populated by lonely souls who seek consolation amid the pleasures and decadence of Shanghai's demimonde. He describes the romantic games played by sing-song girls to lure men, as well as the tragic consequences faced by those who unexpectedly fall in love with their customers. Han also tells the stories of male patrons who find themselves emotionally trapped between desire and their sense of propriety. First published in 1892, and made into a film by Hou Hsiao-hsien in 1998, The Sing-song Girls of Shanghai is recognized as a pioneering work of Chinese fiction in its use of psychological realism and its infusion of modernist sensibilities into the traditional genre of courtesan fiction. The novel's stature has grown with the recent discovery of Eileen Chang's previously unknown translation, which was unearthed among her papers at the University of Southern California. Chang, who lived in Shanghai until 1956 when she moved to California and began to write in English, is one of the most acclaimed Chinese writers of the twentieth century.

具體描述

讀後感

評分

在晚清的狭邪小说里,韩邦庆的《海上花列传》大概是最为人称道的一部了——胡适称其为“吴语文学的第一部杰作”;鲁迅也认为它“平淡而近自然”、“甚得当时世态”;张爱玲更是对其情有独钟,独立将其翻译成国语注译本和英译本;其他批评家如刘大杰、赵景深、阿英、孟瑶等...  

評分

晚清时代变迁的另一方面,就是妓女素质下降。妓风趋利令名士唏嘘不已,越发怀念历史上那些重义轻利的名妓。而对现世的妓女持有一种不信任的态度。《九尾龟》当中的章秋谷说: “古人欲于青楼中觅情种,已是大谬不然,你更要在上海倌人之中寻起情种来,岂非是谬中之谬?” 不...  

評分

晚清时代变迁的另一方面,就是妓女素质下降。妓风趋利令名士唏嘘不已,越发怀念历史上那些重义轻利的名妓。而对现世的妓女持有一种不信任的态度。《九尾龟》当中的章秋谷说: “古人欲于青楼中觅情种,已是大谬不然,你更要在上海倌人之中寻起情种来,岂非是谬中之谬?” 不...  

評分

据《谭瀛室随笔》载:《海上花列传》“书中人名,大抵皆有所指,熟于同、光间上海名流事实者,类能言之。兹姑举所知者。”他还给出了自己的臆断: “齐韵叟为沈仲馥,史天然为李木斋,赖头鼋为勒元侠,方蓬壶为袁翔父,一说为王紫诠,李实夫为盛朴人,李鹤汀为盛杏荪,黎...  

評分

读《海上花》,不出俗套还是从张爱玲的那一线引来。看了惊异之下,竟觉得比《红楼梦》还要好。就好比一个是唱的牡丹亭,一个是演的长生殿。良辰美景听多了,顿时一脸冷水浸下来,一句“妃子呀”倒有讲不出的沉闷和哀苦。又看了张爱玲翻译的国语版《海上花开》及《海上花落》,...  

用戶評價

评分

好看~封麵特彆好看~

评分

廣圖藉的厚厚的英文版,假期每晚睡前看一點,已成習慣,上學之後再難進行下去,每次隔久難pick up 有點看紅樓夢感覺。看看書評,想找中文版。

评分

好看~封麵特彆好看~

评分

廣圖藉的厚厚的英文版,假期每晚睡前看一點,已成習慣,上學之後再難進行下去,每次隔久難pick up 有點看紅樓夢感覺。看看書評,想找中文版。

评分

好看~封麵特彆好看~

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有