Interpreter of Maladies

Interpreter of Maladies pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiri (born July 11, 1967) is an American author of Indian origin, known for her short stories, novels and essays in English, and, more recently, in Italian. Lahiri's work explores the Indian-immigrant experience in America. Her debut short fiction collection Interpreter of Maladies (1999) won the Pulitzer Prize for Fiction and the PEN/Hemingway Award, and her first novel, The Namesake (2003), was adapted into the popular film of the same name. Her second story collection Unaccustomed Earth (2008) won the Frank O'Connor International Short Story Award. In 2011, Lahiri moved to Rome, Italy and has since then published two books of essays, and has a forthcoming novel written in Italian. She has also translated some of her own writings and those of other authors from Italian into English. In 2014, Lahiri was awarded the National Humanities Medal. She is currently a professor of creative writing at Princeton University.

出版者:Mariner Books
作者:Jhumpa Lahiri
出品人:
頁數:198
译者:
出版時間:1999-6-1
價格:USD 14.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780395927205
叢書系列:
圖書標籤:
  • 印度 
  • 小說 
  • 移民故事 
  • Jhumpa_Lahiri 
  • 英文 
  • 外國文學 
  • short-story 
  • 英文原版 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Navigating between the Indian traditions they've inherited and the baffling new world, the characters in Jhumpa Lahiri's elegant, touching stories seek love beyond the barriers of culture and generations. In "A Temporary Matter," published in The New Yorker, a young Indian-American couple faces the heartbreak of a stillborn birth while their Boston neighborhood copes with a nightly blackout. In the title story, an interpreter guides an American family through the India of their ancestors and hears an astonishing confession. Lahiri writes with deft cultural insight reminiscent of Anita Desai and a nuanced depth that recalls Mavis Gallant. She is an important and powerful new voice.

具體描述

讀後感

評分

故事和故事是不同的。那些急迫的、紧张的、扣人心弦的故事,可以从第一行起就抓住你的心,让你迫不及待地想知道每一点情节的发展;但也有那么一类故事,一开始是平淡如水,可字里行间却孕育着某些难以名状的情绪,而且这些情绪会随着阅读的过程静静地增长,直到有一行触动心灵...  

評分

相比于成就和纯熟的小说技艺,裘帕-拉希莉真是年轻得不可思议。 而她背后拖出来的、在英国出生的印度裔美国人身份,则又给我带来既古老又年轻的印象。 她的这本处女作,虽然只有九个短篇,但每篇我都看过三遍,所以相当于二十七篇。 每一篇中都有一个边界的折痕,从印度来的...  

評分

評分

读完了裘帕 拉希莉的《疾病解说者》,我长长地舒了一口气。 这本小说集中有九篇小说,合在一起就是一本旅外印度人的真实写生。他们的富足与贫穷,他们的幸福与灾难,他们的快乐和伤感,都扑面而来,又与你擦身而过。他们在异国的穹窿下守望着民族认知的残片,在这种非自...  

評分

太真实了,平淡却不乏力量,一针见血,每一篇故事,都能准确的刺中你心中最柔软的地方。 停电时分:我们该如何治疗内心的疾病?如何去面对丧子之痛?与女主宣泄式的悲痛不同,男主把自己的悲痛藏得很深,是因为对妻子的爱,两个人中总有一个人需要坚强,才能撑起生活的重量。 ...  

用戶評價

评分

Jhumpa Lahiri is a quiet observer, a smart philosopher, an unbiased narrator and a romantic poet. She is my writing goal.

评分

3.5* /沒有覺得特彆驚艷,可能放在99年還行。功底紮實,動詞用一個準一個,有點奧康納的味道;尾結得特彆好,很多小細節都收住瞭,給人很完滿的感覺;然而比門羅還是差遠瞭(不要遇到男女傢事就往門羅身上扯好麼);立意其實挺淺的,同名故事的推動力量有點俗。

评分

3.5* /沒有覺得特彆驚艷,可能放在99年還行。功底紮實,動詞用一個準一個,有點奧康納的味道;尾結得特彆好,很多小細節都收住瞭,給人很完滿的感覺;然而比門羅還是差遠瞭(不要遇到男女傢事就往門羅身上扯好麼);立意其實挺淺的,同名故事的推動力量有點俗。

评分

有幾篇short stories還能寫的那麼拖拉……不過narrator的使用手法值得研習…總體上挺矯情的一堆事。

评分

Some of the short stories are very good.

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有