瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法國現代女作傢、學者,法蘭西學院成立三百多年來第一位女院士。16歲時即以長詩《幻想園》嶄露頭角。在半個多世紀的時間裏,她遊曆瞭歐美多國,創作瞭大量的詩歌、劇本、長篇小說、散文和論文。主要作品有迴憶錄《虔誠的迴憶》、《北方檔案》;小說《哈德良迴憶錄》、《苦煉》、《一彈解韆愁》、《安娜姐姐》;詩歌《火》;文論《時間,這永恒的雕刻傢》等。曾以《哈德良迴憶錄》和《苦煉》兩獲費米娜奬。
Set in the Baltic provinces in the aftermath of World War I, "Coup de Grace" tells the story of an intimacy that grows between three young people hemmed in by civil war: Erick, a Prussian fighting with the White Russians against the Bolsheviks; Conrad, his best friend from childhood; and Sophie, whose unrequited love for Conrad becomes an unbearable burden.
尤生是一个缺口。我踉跄一倾,就跌进她的阴谋里。 一百多个深夜,几盏清茶,有风月,有夜雨。如果说 火/一弹解千愁 里尤生的自省来得分外强烈,那么 时间,这永恒的雕刻家 便更为抽象。历史与寓言究竟哪个更接近真实。哪个更靠谱。在尤生的蛊惑下我失重!我需要帮帮忙。爱如诗...
評分 評分本书前半部分是作者早年的诗集,我看了一首,哑然失笑.连带也叫我想到新诗的诗意的问题,而翻译作品因为隔了语言作者两道墙,确实非常难办.相比之下,像波德莱尔那样用大量实物意想来表达作者情绪的诗歌翻译上要简单些,那些真正用简单语言,纯粹抒情的诗歌在翻译上几乎是不可能的吧....
評分N久前,搜小霸王时搜出了《斐多或幻景》,简直被击倒。我彻底沮丧了。彼时《火》还没有到手。我希望是翻译作品,因为即使是《卡珊德拉》也总还能看出点中国味来,后来又自暴自弃地认为,也许就是哪个高人模仿《哈德良回忆录》,那种自说自划的高贵劲几乎把我折磨死。 还...
評分刚坐在小凳子上斜朝着对面的山看完了《默默无闻的人》,肩膀和背有些酸疼,在开始有些不太习惯也不想接受的有点诘屈聱牙,或者总是疑惑会偏离作者本意的译文里,终于辨识出作者细腻且深沉的笔触,无处不在的怜悯与善。 以默默无闻的木匠、水手、校仆人之眼,之耳,之身,之心,...
文筆深邃感人,富於哲理,值得一讀再讀的好小說。有一種感情超越瞭世俗的愛情,那是一種靈魂上的相似和共鳴……
评分一彈解韆愁。死亡在尤瑟納爾營造的情愛絕境中成為瞭唯一的解脫和救贖:Conrad之死讓他的詩意和單純得到瞭封存;偏執於愛的Sophie在仁慈一擊中完成瞭自己的報復與救贖;而優柔寡斷的Erick卻繼續著在苦煉中苟延殘喘。尤奶奶的愛情與欲望太過灼熱。
评分一彈解韆愁。死亡在尤瑟納爾營造的情愛絕境中成為瞭唯一的解脫和救贖:Conrad之死讓他的詩意和單純得到瞭封存;偏執於愛的Sophie在仁慈一擊中完成瞭自己的報復與救贖;而優柔寡斷的Erick卻繼續著在苦煉中苟延殘喘。尤奶奶的愛情與欲望太過灼熱。
评分有改編的電影,我到現在還沒找到 沒落貴族的迷失感貫穿全文
评分Marguerite YOURCENAR
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有