威廉·薩姆塞特·毛姆(1874—1965),英國著名作傢,被譽為“最會講故事的作傢”,整個英語世界最暢銷的作傢之一。毛姆是一位成功的多産作傢,在長篇小說、短篇小說和戲劇領域裏都有建樹。不過毛姆本人對自己的評價卻很謙虛:“我隻不過是二流作傢中排在前麵的一個。” 毛姆最知名、最暢銷的小說《人性的枷鎖》(1915)在其去世前的銷量就已超過瞭一韆萬冊。除長篇外,毛姆還是一個齣色的短篇小說傢,他的短篇小說有一百多部。1946年,毛姆設立瞭薩姆塞特·毛姆奬,奬勵優秀的年輕作傢,鼓勵 並資助他們到各處旅遊。1952年,牛津大學授予毛姆名譽博士學位。1954年,英王室授予他“榮譽侍從”稱號。1965年12月16日毛姆在法國尼斯去逝。
這是一本記錄中國之行所見所聞的紀遊體散文集。關於毛姆來華及其具體時間,時下說法不一:一說是一九二○年,一說是一九二一年;記得好像在哪裏還讀到過一篇文章,說毛姆根本就沒到過中國,這部書是他根據彆人的講述寫就的。這一論點我當然極不贊成。我曾幾次閱讀此書,我深信這是沒到過中國的人所不可能寫齣的。不過這年頭大傢都愛標新立異,招徠視聽,因而見多不怪也就不必計較,隻要這樣一個基本事實不被否定就行瞭:這是一部與中國有關的書,最初齣版的時間是一九二二年。
還有一點亦需說說,該書的英文版書名為《On a Chinese Screen》,有的書將其譯為《中國一覽》(如浙江人民版的《天堂之魔——毛姆傳》),有的譯為《中國剪影》(如海南版的《辜鴻銘文集》),而我所收藏的這個小冊子則譯為《在中國屏風上》,我覺得這個書名最好,我很喜歡。
虽然我非常喜欢毛姆,但是我还是想说,这本书,从某些方面还原了那个时代的中国的真实场景,但实际上他不了解中国。不通中文,只是到此一游的毛姆就像现在的旅游,走马观花又难免雾里看花,如同书中第三十八章中,那个中国的哲学家所说:“你们每天苦力和买办打交道,就以为每...
評分这本书写的不错,翻的也不错,不过让我蛮失望的。 毛姆在这本书里描写的大多数人都是在中国的外国人,不是我所期望看到的 异邦看中国的书, 不过不可否认的还是有几篇蛮精彩的短篇,象描写纤夫的江中号子,很有感染力
評分1920年,英国作家毛姆去远东的中国做了一次旅行。那个时候旧中国的社会环境并不是很好,并不是旅游度假的理想去处。而毛姆决心进行这次旅行,则很明显有意要用艰苦横逆的经历来磨炼自己的毅力。 于是,在黄河岸边,他搭上了当地的一条民船,开始了一段艰苦的航行。白天,船工...
評分从图书馆里借出来,慢悠悠地读完这本书,读的时候时不时会翻回到封面看几眼;我就是总是觉得题目的翻译不够味。但丝毫不影响这是一本好书,养眼的是毛姆轻松流畅的笔风,每一篇短小精练,让人想着,如果手边有点零食该多好^^。 从头到尾的闲适之中偶尔穿插着一段深刻的话,...
評分叔叔在成都見辜鴻銘那一篇頗有分量
评分這翻譯簡直是詞典……= =
评分文筆和思想一樣細膩
评分這本遊記更像是一本人物誌,十九世紀末中國的各色人物都在書上有所體現,如此想來似乎具有一定的曆史意義。毛姆的諷刺真見功力,往往能“百轉韆迴”。對此書的評價不太高主要在於這書翻譯得太差勁。
评分沒芥川先生的《中國遊記》精彩。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有