钱锺书英文文集

钱锺书英文文集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Foreign Language Teaching and Research Press
作者:钱钟书
出品人:
页数:418
译者:
出版时间:2005
价格:43.90元
装帧:Paperback
isbn号码:9787560050812
丛书系列:
图书标签:
  • 钱钟书
  • 英文
  • 钱锺书
  • 比较文学
  • 学贯中西
  • 文学
  • 学术
  • 中国
  • 钱锺书
  • 英文文集
  • 文学
  • 翻译
  • 学术
  • 经典
  • 外国文学
  • 思想
  • 文化
  • 哲思
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

虽然有个别篇目仍然缺漏,而且校对不精,但这毕竟是第一本集中地收录了钱锺书先生英文作品的书,其价值不容小觑。文章24篇,其中包括钱锺书先生在牛津大学学位论文《十七、十八世纪英国文学中的中国》,以及曾刊于《天下月刊》、《中国评论家》、《书林季刊》等英文杂志上的书评、随笔等。内容涉及东西方的古典文史。有人认为钱锺书先生是近代以来写英文写得最漂亮的中国人,有兴趣的读者不妨比较一下,看看辜鸿铭、林语堂、吴经熊、陈世骧、夏志清这些同样以英文文笔著称的作家跟钱锺书比起来,到底谁的文笔更地道些。在我看来,单论含蓄的嘲讽这方面,钱锺书先生的英文堪称独步。

好的,这是一份针对一本名为《钱锺书英文文集》的图书的详细图书简介,这份简介完全不包含该书的内容,而是聚焦于其他可能的主题和内容,力求详实且自然流畅。 --- 图书简介:《失落的文明回响:公元前两千年地中海东岸的贸易网络与信仰变迁》 【图书主旨与宏大背景】 本书深入剖析了青铜时代晚期(约公元前2000年至公元前1200年)地中海东岸,特别是黎凡特地区(今叙利亚、黎巴嫩、以色列、约旦等地)所构建的复杂贸易网络,以及这一时期宗教信仰、社会结构和技术传播所经历的深刻变革。我们不再将目光局限于单一城邦的兴衰,而是将视野投向一个由海洋、沙漠和贸易路线交织而成的动态“全球化”前夜。 在那个被后世称为“黑暗时代”的序幕拉开之前,地中海东岸是世界文明的熔炉。埃及的法老、赫梯的国王、米诺斯文明的航海家以及美索不达米亚的商贾,共同绘制了一幅跨越数千公里的经济与文化互动图景。本书旨在剥离传统叙事中对单一强大帝国的过度强调,转而聚焦于那些默默无闻的中间环节——那些活跃在乌加里特、比布鲁斯港口,以及内陆商道上的中介者、工匠和译者。正是他们,成为了不同文化间信息、商品和思想流通的生命线。 【第一部分:青铜之路——贸易网络的重构与解析】 1. 跨海的“奢侈品”与“刚需”: 本书详细考察了公元前两千年的“大宗商品”和“稀有品”的流向。我们分析了来自塞浦路斯(塞浦路斯铜矿是当时地中海世界的“石油”)的铜锭如何抵达埃及和美索不达米亚的冶金作坊;锡的神秘来源——这种制作青铜的关键材料——如何通过漫长而隐秘的路线进入贸易系统,以及这些贸易的潜在利润率如何影响了区域政治平衡。同时,我们深入探讨了作为奢侈品的雪松木、象牙、黄金饰品以及进口的琉璃珠的流通机制,展示了精英阶层对异域物品的狂热追求如何驱动了长距离贸易。 2. 港口城市:信息与货物的集散地: 本章以比布鲁斯(Byblos)和乌加里特(Ugarit)为核心案例,重建了这些关键港口城市的运作模式。通过对出土的楔形文字泥板档案(如乌加里特的外交信函和商业记录)的细致解读,我们得以窥见港口内部的法律结构、信贷体系以及海事风险管理。这些港口不仅仅是货物的交接点,更是语言和文化的交汇处,迦南人的字母文字正是在此基础上被简化、优化,最终催生了腓尼基字母的雏形。我们特别关注了船坞的规模、装卸效率以及港口税收在支撑区域政治实体中的作用。 3. 陆路商道的韧性与脆弱性: 虽然海运效率更高,但内陆商道从未中断。本书描绘了穿越叙利亚沙漠和美索不达米亚平原的驼队路线。我们对比了在不同季节、不同统治者治下,这些路线的安全系数和通行成本。通过考古发现的边境堡垒遗址和水井遗址,我们试图还原商队在长途跋涉中如何克服资源稀缺的挑战,以及游牧民族在维护或破坏这些贸易动脉中所扮演的双重角色。 【第二部分:信仰的变迁——神祇的融合与地域化】 青铜时代晚期的宗教生活充满了动态的适应性。本书聚焦于神祇的“跨文化认同”现象,这远比简单的“抄袭”复杂得多。 1. 迦南诸神与埃及神祇的“联姻”: 我们分析了埃及文化对黎凡特地区宗教景观的深刻影响。例如,以埃及女神哈索尔(Hathor)的形象与迦南本土女神阿斯塔蒂(Astarte)形象的融合,如何在地中海沿岸创造出新的、更具地方适应性的崇拜形式。我们研究了神祇名字的音译、神性职能的互换,以及通过王朝联姻和政治联盟,神庙的财富和影响力是如何被跨区域转移的。 2. 乌加里特神话的文本学研究: 本书对乌加里特发现的巴力(Ba'al)史诗进行了深入的文本分析,将其置于当时围绕水权、丰饶和王权合法性的区域性辩论中。这些神话不仅是文学作品,更是对特定地理环境下气候挑战和社会秩序的哲学回应。我们着重探讨了创世神话中“海洋之神”与“风暴之神”的冲突,这映射了古代社会对自然力量的终极敬畏与试图驯服它们的努力。 3. 祭祀经济与社会等级: 宗教机构是当时重要的财富管理者。通过对某些神庙遗址中发现的祭祀器物、牲畜铭文的分析,我们重建了祭司阶层在粮食储备、土地分配和手工业组织中的实际权力。这种权力与世俗王权的微妙平衡,直接影响了城市居民的日常生活和对外部世界的认知。 【第三部分:技术的扩散与地方创新】 青铜时代是金属工具和先进灌溉技术普及的时代,但这些技术并非均匀分布。 1. 青铜冶炼技术的地理限制与创新: 铜和锡的稀缺性决定了冶金中心的位置。本书追溯了从矿山到铸造场的整个技术链条,分析了在黎凡特地区,工匠们如何应对不同来源原材料的质量差异,并发展出独特的合金配方和模具技术,以适应当地对武器或工具的特殊需求。 2. 文字的专业化与识字率的秘密: 不同于后来的字母文字,楔形文字和埃及象形文字的学习门槛极高。我们考察了苏美尔和阿卡德语楔形文字在贸易文书中的应用,并将其与当时地方语言(如乌加里特语)的书写系统进行对比。我们探讨了在高度集中的官僚体系中,只有少数专业“书吏”掌握了这一技能,以及这种知识垄断如何服务于维护现有的政治和经济秩序。 【结语:大灾变前的世界体系】 本书的最后部分将目光投向公元前12世纪“青铜时代大崩溃”的前夜。我们认为,导致这一崩溃的“海人入侵”和气候剧变,并非单一的断裂事件,而是建立在脆弱的、过度依赖长距离供应链的贸易体系之上的系统性风险的集中爆发。通过理解这个古代世界体系的复杂性、其内部的张力和适应性,我们可以更好地理解文明在面对剧烈环境和地缘政治冲击时所展现出的韧性与局限。本书最终指向一个核心问题:在连接性达到顶峰时,一个文明体系是否也同时达到了其最大的脆弱性? --- 【作者背景(虚构)】 作者阿诺德·范德里德(Arnold van der Liedt),著名考古语言学家与古代近东经济史学家,曾在牛津大学和巴黎索邦大学任教。他的研究生涯专注于对地中海贸易文献和港口遗址的交叉分析。本书是其在过去十五年对黎凡特地区进行田野考察和档案挖掘的集大成之作。 【适合读者】 历史学、考古学、古典学、国际贸易史研究者,以及对古代文明间互动和早期全球化现象感兴趣的普通读者。 【关键词】 青铜时代、地中海贸易、乌加里特、比布鲁斯、迦南宗教、腓尼基字母、古代经济史、海人。

作者简介

钱锺书:现代文学研究家、作家、文学史家、古典文学研究家。 字默存。1929年十九岁考入清华大学外文系,1935年二十五岁以第一名成绩考取英国庚子赔款公费留学生,赴英国牛津大学埃克塞特学院英文系留学。主要著作有:《写在人生边上》《人.兽.鬼》 《围城》《谈艺录》 《管锥篇》《七缀集》等。

目录信息

读后感

评分

最近在写篇论文,其中要比较东西诗学,就读了钱先生的这本书来救急。以前曾读过几页,感觉钱先生的英文也不过如此,但很明显我错了。这次带着问题再读,感觉受益匪浅,欲罢不能。我写的论文很空,都是单词的堆砌,意思表达得很模糊。钱先生每句都言之有物,实实在在。这本书阅...  

评分

钱钟书在《毛选》中,将“吃一堑长一智”译为:A fall into the pit, a gain in your wit。      钱钟书的这句翻译,流传很广,不过,在我看来,这是一个蹩脚的翻译,是翻译的反面教材。      作为翻译,尽可能熟悉地道习语并优先使用地道习语,这是一个原则;自造习语...  

评分

可以看看,培养一下文学爱好者学习英文的兴趣,也可以培养英文学习者回头研究国内文学的兴趣。 我个人觉得装帧、印刷还是不错的。 1、我的英文不行,所以内容不敢评价,但是我鄙薄之见,我个人觉得既然是大师就有其存在的伟大价值,我猜想(注意是猜想!)其翻译的标准是用...  

评分

从VERYCD上下载的。2005年9月第一版。有些文章已经有中文版。最主要的毕业论文约200页,几乎占了全书的一半。印象深的有两篇: 1. Chinese Literature 2. The Return of the Native 这两篇文章出版时,钱钟书的年龄分别是35岁和37岁。 妙语很多,如: ...what is contempo...  

评分

这本书纸张很好啊,印刷的也很好。至于钱先生的英文,你自己看不懂就说是不好的英文。那我也无话可说了。  

用户评价

评分

坦白说,我购买这本书的初衷,是想送给一位正在国外深造的朋友作为文化交流的礼物。但当我拆开包装后,几乎有些舍不得放手了。这本书的选篇非常讲究,它似乎刻意避开了那些过于“政治化”或“时代性过强”的内容,而是聚焦于钱钟书作为一位文学大家在艺术、人性、以及对古典文学的见解上所展现出的永恒价值。这使得它成为了一份极其体面且有内涵的馈赠。它不单单是介绍一位中国作家,更是在展示一种独特的、经过深刻反思后的东方智慧如何用国际通行的语言进行有力的表达。那位朋友收到后一定会明白,这不仅仅是一堆被翻译的文字,而是一扇通往中国当代精英思想世界的门。它具有跨越文化隔阂进行有效对话的能力,这在当前这个需要更多理解与共鸣的时代,显得尤为珍贵。这本书,成功地将学术的严肃性、翻译的艺术性以及文化交流的桥梁作用,完美地融为了一炉。

评分

最近我总觉得自己的英语写作陷入了一种瓶颈,总写不出那种既有力度又不失优雅的句子。抱着试试看的心态翻阅了这套文集,目的只是想感受一下大师级的语言组织能力。结果,我找到了非常多可以借鉴的范例,不仅仅是词汇的选用,更重要的是他如何构建长句和段落之间的逻辑推进。钱老似乎有一种天生的节奏感,他的行文绝不拖沓,每一个词语的摆放都有其存在的理由,绝无冗余。这种对语言的“节制”和“精准”,对于我们这些仍在学习如何有效表达自己观点的人来说,简直就是一本活生生的教材。我甚至开始尝试模仿他某些句子的句式结构来重写我自己的邮件和报告,惊喜地发现,原本平淡的表达立刻增添了一种不易察觉的智性光芒。它不是那种教你死记硬背的语法书,而是通过潜移默化地展示“如何思考”,进而影响你的语言输出,这才是最高级的学习方式。

评分

这本书的装帧设计着实令人眼前一亮,那种低调的雅致感,仿佛能透过封面就嗅到文字的醇厚气息。拿到手里,分量感十足,就知道这不是一本轻易付梓的“快餐式”阅读物。我尤其欣赏他们对于字体和版式的选择,那种留白的处理,让人在阅读时感到一种难得的心灵空间,不会被密密麻麻的文字压得喘不过气来。虽然我还没来得及细细品味每一篇译文,但从目录的编排上就能看出编者深厚的学术功底和独到的眼光,他们似乎精准地捕捉到了钱老先生思想脉络中最精华、最值得推敲的部分,并将其巧妙地组织起来,形成了一种内在的逻辑流。这种对细节的苛求,往往是区分普通译本和典藏本的关键所在。我期待着在接下来的阅读中,能被这种精心的制作所带来的愉悦感所环绕,每一次翻页都是一次对美的享受,这本身就是对阅读体验的一种极大提升。这不仅仅是一本书,更像是一件精心打磨的工艺品,值得长久珍藏在书架上,偶尔取出把玩一番。

评分

作为一个常年关注文学批评史的业余爱好者,我发现这本书的价值远超乎其“文集”的表层定义。它更像是一部观察二十世纪中后期中国知识分子精神世界的活态记录。钱老的文章,即便是以英文面貌呈现,其底色依然是那种对世事洞明、对人性幽微之处的深刻洞察。阅读这些文字,我仿佛能听到他当年在异国他乡,以一种冷静甚至带着嘲讽的目光审视周遭世界的独特声调。这种“他者”的视角,使得他的批评兼具了局外人的客观和亲历者的无奈与清醒。我尤其关注那些关于翻译理论和文学比较的部分,那些看似信手拈来的比喻和论证,背后是海量阅读和深厚学养的支撑。读罢,你会由衷地感叹,真正的思想家是可以在任何语言的载体上散发出光芒的,关键在于是否有足够的力量去驾驭和重塑这个载体。这本书,无疑是这种力量的绝佳展示。

评分

说实话,我对这类学术性很强的英文文集通常抱有一种敬而远之的态度,总担心晦涩难懂,或者译文生硬别扭,读起来像是在啃石头。但这次的尝试完全颠覆了我的固有印象。我随便翻开其中一篇关于中西文化差异的论述,发现译者的功力实在了得,他们不仅忠实地传达了钱老的原意,更重要的是,成功地“重塑”了那些复杂的句式,使其在英语的语境下依然保持着原有的机锋和韵味。这简直是一种语言的魔术,尤其是在处理钱老那些著名的“冷幽默”和典故时,那种精准的拿捏分寸,让人拍案叫绝。我敢肯定,非得是真正浸淫过两种文化精髓的译者,才能达到这种“信、达、雅”的至高境界。对于那些希望通过第一手材料来了解钱钟书先生思想深度的读者来说,这套文集无疑提供了一个绝佳的、无需经过二次转译折损的窗口,它让那些原本深藏于中文语境中的智慧,以一种高贵而清晰的面貌,呈现在了全球读者面前。

评分

放在家里却忘记看。

评分

哈哈,书呆钱,每当看到学校里有人骂他,我就心情好~大家都讨厌他那股学问深奥的劲儿,因为大家都和他不一样,大家都是懒猪。所以,看看他有时候会比较开心。

评分

A chapter in the history of Chinese translation

评分

I'd love to be able to write in Chinese with the ease and confident style that Qian had in English.

评分

唉,痛感词汇量不够

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有