此書是作者九○年代的不列顛獨行回顧。 記錄了作者對於居住在不列顛島上長達二?年的生活點滴。以其風趣幽默的筆調,讓讀者瞭解當地的風俗民情以及其經歷的各種奇特有趣的生活。文中對於人、事、物荒謬面的細膩觀察與生動的刻畫,引得書迷捧腹大笑不已。
比尔・布赖森:一九五一年生于美国衣阿华州,毕业于美国德雷克大学。他曾任职于伦敦《泰晤士报》与《独立报》,在英国居住长达二十年之久,同时也为《纽约时报》、《君子杂志》、《GQ》,与《国家地理杂志》等刊物撰文。
越来越读越来越喜欢这个男人。很想看一下这个男人的尊容,百度一下,是一个胖胖的憨态可掬的男人,戴着一副眼镜,两个眼睛咪咪的,十分的可爱,或许用可爱这个词形容这个男人着实有点不太恰当。 在翻开这本书之前我以为会是一本文笔细腻优美的旅行随笔,但是在读了1...
评分如果是原版,大概可以给四星。因为中文版莫名其妙的照片扣一星。有功夫弄这些照片,不如实实在在地整理一张布莱森的旅行线路图,会更有助于读者理解此书。 看过环游澳大利亚的那一本(http://book.douban.com/subject/4887595/)才来看的这本。感觉不如前者,仔细思量,这似乎...
评分英文版在Kindle里囤了多少年了没开动,凤凰版的中文版忽然到手了,才读了几章就觉得翻译得很不错啊,虽然豆瓣评分居然低得匪夷所思。 译者的用词传神地体现了英式黑色幽默,各种细节处的讽刺和揶揄,每一个热爱英剧or英式自黑的人都能体会吧~ 比如刚刚读到的这一段,恨不得每...
评分去英国访学,才发现对这个英语的发源地了解很少,可能主要是因为,国人成长和开阔见识的过程中,美国的影响如日中天,以至于英国的面目不是被遮盖就是被混杂和扭曲了。相对于美国人长在身上的自信满满、张扬鲜亮的派头,英国人的礼貌、沉静和内敛其实更接近东方,而所在小镇不...
评分笑,笑,笑,大笑,喷水,喷饭…… 如果你打算看这本书,时刻记住不要在吃东西喝水的时候,或者不要看得太认真,唉,否则就会和我一样喷过水、牛奶、豆浆…… 作者多年写作经验使得他在词句运用上游刃有余,并且善于观察生活 将在英国20年的生活经历,串连在一本书中 描绘嬉笑...
我当时选择《Notes from a Small Island》这本书,纯粹是因为它的书名带有一种不容置疑的亲切感,仿佛是某位认识的人随手写下的笔记。阅读这本书,就像是在参与一场充满惊喜的寻宝之旅,你永远不知道下一秒会发现什么,但每一个发现都充满了小小的愉悦。作者的文字有一种魔力,能够将最平凡的事物,变得妙趣横生。他可以花整整一段文字来描述如何制作一杯咖啡,但你读起来却绝不会觉得枯燥乏味,反而会被他对每一个步骤的细致观察和独特见解所吸引。他会告诉你,为什么他喜欢用特定的杯子,为什么他会选择特定的咖啡豆,甚至为什么他会在特定的时间去制作咖啡。这些看似无关紧要的细节,在他笔下却成了一种艺术,一种对生活的热爱和专注的体现。我尤其喜欢他那些对人物的刻画,即使是那些仅仅出现过一两次的角色,在他的笔下也栩栩如生,仿佛你已经和他们见过面,甚至有过一段短暂的交流。他捕捉人物的细微表情,他们说话的语气,他们不经意间流露出的个性和情感,都描绘得入木三分。读到这些地方,我常常会忍俊不禁,因为那些人物的形象实在太鲜活了,就像是你身边真实存在的人一样。这本书还有一个很特别的地方,就是它从来不试图给你灌输什么大道理,也不强迫你去接受某种观点。它只是静静地陈述,静静地观察,然后将这些观察到的、感受到的,毫无保留地呈现给你。这种“不干涉”的态度,反而让我感到更加自由,我可以根据自己的理解去感受,去思考,去领悟。这本书就像是一面镜子,照出了我内心深处的一些想法,也启发了我去关注那些我曾经忽略的美好。
评分我选择《Notes from a Small Island》这本书,完全是被它书名中那种“岛”的意象所吸引,它总能勾起我对宁静、独立思考的向往。阅读这本书,就像是走进了一个由文字构成的花园,里面充满了作者真诚的情感和深刻的思考。作者的笔触非常细腻,他能够捕捉到生活中那些转瞬即逝的美好,并将它们定格在文字中。他对于细节的描写,尤其令人印象深刻。他会注意到一朵花的颜色,一片叶子的纹理,甚至是一缕阳光的角度。这些细小的元素,在他的笔下,却能组合成一幅幅生动的画面,让人心生赞叹。我至今还记得,他描写一次在清晨散步的经历。他没有仅仅描述清晨的空气有多么清新,而是细致地描绘了,晨曦如何一点点驱散黑暗,露珠如何在草叶上闪烁,以及远处传来的第一声鸟鸣。这些细微的观察,将一个普通的清晨,变成了一个充满诗意和生命力的时刻。这本书的语言风格非常朴实,但却充满了力量。他不会刻意去追求华丽的辞藻,而是用最真诚的语言,去表达他对生活的感受。这种朴实无华的风格,反而让这本书充满了生命力,让人读起来倍感亲切。
评分《Notes from a Small Island》这本书,乍一看书名,可能会让人以为是一本关于地理风貌或者历史文化的介绍。但真正读进去之后,我才发现,它远远超出了我的想象。这本书给我带来的,是一种难以言喻的温暖和治愈。作者的文笔非常流畅,读起来一点都不费力,仿佛他在你耳边轻声细语,分享着他的生活点滴。他擅长在平淡的生活中发现诗意,将那些日常的琐碎,升华为一种令人心动的美。我至今还记得,他描述一次去市场买菜的经历,他没有仅仅列出他买了什么,而是详细地描写了市场里熙熙攘攘的人群,小贩们吆喝的声音,以及那些色彩斑斓的蔬菜水果所带来的视觉冲击。他甚至会注意到,一个卖菜的老奶奶,她的脸上布满了岁月的痕迹,但她的笑容却依然温暖而淳朴。这些细节,将一个普通的市场,变成了一个充满生活气息的,充满人情味的地方。这本书让我重新认识了“观察”的力量。作者似乎拥有一种超乎寻常的观察能力,他能够捕捉到常人难以察觉的细节,并将这些细节巧妙地融入到他的叙述中。这些细节,就像一颗颗闪亮的珍珠,串联起来,便成了这本书最动人的篇章。我读这本书的时候,常常会有一种“啊,原来是这样”的感觉,它让我学会了用一种更细腻、更深邃的目光去审视周围的世界。这本书的结尾,也并非那种戏剧性的收尾,而是一种淡淡的,却又充满回味的味道,就像一杯余韵悠长的茶,让你久久不能忘怀。
评分我之所以选择《Notes from a Small Island》这本书,很大程度上是受其书名所带来的那种“抽离感”所吸引,仿佛可以暂时逃离尘世的喧嚣。阅读这本书,对我而言,是一次心灵的涤荡。作者的文字,有一种不动声色的力量,它不像那些激昂的文字那样直接冲击你的感官,而是像春雨一样,润物细无声地渗透到你的内心。他擅长在平淡的生活场景中,挖掘出人性的光辉。他对于细节的把握,达到了令人惊叹的程度。他会注意到一个擦肩而过的陌生人的眼神,一个街角咖啡馆的独特气味,甚至是同一段路在不同时间所呈现出的不同光景。这些细微之处,在他的笔下,都成了富有生命力的元素。我印象非常深刻的是,他描写了自己在一个海边小镇的午后,看着海面上漂浮的船只。他没有去描绘壮阔的海景,而是专注于观察那些船只在阳光下泛着微光的甲板,以及船上人们悠闲的姿态。他通过这些看似琐碎的细节,传递出一种宁静、平和的生活态度。这本书让我体会到,真正的深刻,往往藏匿于最平凡的日常之中。作者的文字,有一种返璞归真的美感,它不追求浮华,而是致力于捕捉事物最本真的状态。读完这本书,我感觉自己的心灵得到了净化,我对生活的热爱也重新被点燃。
评分《Notes from a Small Island》这本书,初读之时,只觉得它是一本有趣的随笔,但随着阅读的深入,我发现它更像是一场关于“自我”的探索之旅。作者的文字,有一种天然的亲和力,仿佛他在和你分享一个心底的秘密。他不会刻意去回避生活中的不如意,而是用一种坦诚的态度去面对,去剖析。他对于人性的洞察,尤其深刻。他能够捕捉到人物内心最真实的情感,以及那些不经意间流露出的矛盾和挣扎。我记得书中有一段,他描写了自己与一位老朋友之间的一次争执。表面上看,这只是一次小小的摩擦,但作者却通过对两人语言、表情的细致刻画,揭示了他们之间深层的情感纠葛和价值观念的差异。这种对人性的深刻剖析,让这本书充满了思考的维度。这本书的叙事结构非常自由,仿佛作者的思绪在不同的时间、空间之间跳跃,但每一次跳跃,都带着一种内在的逻辑,最终汇聚成一个完整的叙事。读完这本书,我感到自己的内心世界也得到了某种程度的启发,我对人与人之间的关系有了更深的理解,也对如何与自己相处有了新的认识。
评分《Notes from a Small Island》这本书,我当时完全是冲着书名里那种“小岛”特有的静谧和神秘感去的。读完之后,我发现它带给我的,是一种意料之外的惊喜。这本书的文字,有一种不动声色的幽默感,让你在不经意间,就被逗得哈哈大笑。作者的幽默,不是那种刻意的搞笑,而是从他对生活细致入微的观察中,自然而然地流露出来的。他会抓住一些生活中的小细节,然后用一种带着调侃的语气去描述,让你觉得,原来生活中竟然有这么多有趣的事情。我印象最深刻的是,有一次他描写自己尝试制作某种复杂的菜肴。他详详细细地描述了自己笨拙的手脚,以及过程中发生的各种令人啼笑皆非的小事故。读到这些地方,我简直笑得喘不过气来。但笑过之后,我又觉得,这不就是我们大多数人生活中的样子吗?我们总是在尝试,总是在犯错,但正是这些尝试和错误,构成了我们生活中最真实、最生动的一面。这本书让我觉得,原来生活,可以如此有趣,如此充满活力。作者的文字,有一种非常强的代入感,仿佛他就是在你身边,亲口跟你讲述这些故事。他的语言风格非常接地气,没有丝毫的矫揉造作,让读者能够轻松地融入到他的叙述中。读完这本书,我感觉自己的心情也变得轻松起来,仿佛卸下了许多不必要的负担,重新找回了生活的乐趣。
评分我当初是被《Notes from a Small Island》这个书名中的“Notes”吸引了。感觉像是某个私密的笔记本,记录着一些不为人知的思考和感悟。阅读这本书,就像是走进了作者的内心世界,去体验他所经历的,去感受他所思考的。他的文字有一种独特的节奏感,时而舒缓,时而紧凑,但无论何时,都充满了力量。他不会刻意追求华丽的辞藻,而是用最朴实、最真诚的语言,去表达他对生活的理解。我记得书中有一次,他描写了自己在海边散步的经历。他没有仅仅描述海浪的声音,海风的吹拂,而是深入地探讨了,在面对浩瀚的大海时,一个人内心的渺小与伟大。他会思考,人类在自然面前是多么的微不足道,但同时,人类又拥有着无限的创造力和对生命的热爱。这种哲学层面的思考,并没有让这本书显得沉重,反而让它充满了智慧的光芒。他善于运用类比,将抽象的概念,具象化,使得读者更容易理解。例如,他可能会用一个简单的生活场景,来比喻某种复杂的情感,这种生动的比喻,让他的文字充满了感染力。这本书的结构也非常巧妙,虽然看似是随笔,但却有着内在的逻辑联系,仿佛每一篇文章都是对前面文章的呼应和延伸。读完这本书,我感到自己的内心世界也得到了某种程度的拓展,我对生活有了更深的理解,也对人与人之间的关系有了更深刻的认识。
评分《Notes from a Small Island》这本书,我最初的印象是一个关于个人经历的记录,但深入阅读后,我发现它更像是一次关于“存在”的哲学探索。作者的文字,有一种奇妙的魔力,能够将最平凡的场景,赋予一种深刻的意境。他不会刻意去制造戏剧性的冲突,而是通过对细节的精雕细琢,来引发读者的思考。他对于情感的捕捉,尤为细腻。他不会直接告诉你“我感到悲伤”或者“我感到快乐”,而是通过对环境的描写,对人物的动作,以及对内心活动的细致描绘,将那种情感不动声色地传递出来。这种“写意”的手法,让他的文字充满了留白,让读者有更多的空间去解读和体会。我记得书中有一个章节,他描写了自己在一个雨夜,独自一人在空荡荡的房间里,望着窗外的雨滴。他并没有直接抒发孤独,而是通过描绘雨滴敲打窗户的声音,房间里昏黄的灯光,以及自己手中那杯渐渐冷却的茶,将一种难以言喻的,却又普遍存在的“孤独感”烘托得淋漓尽致。这种对情感的精准捕捉,让这本书充满了艺术的张力。它不仅仅是一本书,更像是一次心灵的对话,一次对生命意义的探索。
评分我选择《Notes from a Small Island》这本书,纯粹是被它书名中“Small Island”所暗示的某种孤独感和自足感所吸引。阅读这本书,就如同与一位睿智的长者促膝长谈,他用一种平缓而深邃的语调,与你分享他对世界的看法。作者的文字,有一种朴实而强大的力量,他不会去刻意追求所谓的“深刻”,而是通过对日常生活最真挚的描绘,触及到最普遍的人性。他对于人物的刻画,尤其令人赞叹。他笔下的人物,即使只是匆匆一瞥,也仿佛拥有了生命。他会注意到他们眼神中流露出的某种情绪,他们肢体语言传递出的细微信息,以及他们语言中蕴含的言外之意。这些细致的观察,使得每一个人物都跃然纸上,栩栩如生。我记得书中有一段,他描写了与一位陌生人之间的一次短暂的对话。表面上看,这只是一次普通的问候,但作者却从中解读出了许多关于人性、关于生活的信息。这种“化腐朽为神奇”的能力,让这本书充满了阅读的乐趣。这本书的魅力在于它对“当下”的极致关注。作者似乎总能沉浸在每一个瞬间,去细细体会其中的滋味。他不会沉湎于过去,也不会过分担忧未来,而是全心全意地活在当下。这种对“当下”的尊重,也让我开始反思自己是否也能够做到如此。
评分啊,说到《Notes from a Small Island》这本书,我当时拿到它的时候,完全是被那个朴实无华的书名吸引了。一种淡淡的好奇,一种对“小岛”这个意象自带的宁静和神秘感的向往,让我迫不及待地翻开了它。读这本书的过程,就像是和一位久未谋面的老朋友在午后阳光下闲聊,他坐在你对面,时不时端起茶杯,慢悠悠地跟你讲述他的见闻和感受,而你则全神贯注地倾听,偶尔被他的话语逗笑,偶尔又陷入沉思。这本书的魅力就在于它那种不动声色的力量,没有惊心动魄的情节,没有华丽辞藻的堆砌,却能在字里行间勾勒出一幅幅生动的生活画卷,将那些寻常的,甚至是被我们忽略的日常细节,赋予了独特的生命力。我至今还记得书中某个章节,作者描绘了他在一个雨天,独自一人坐在一家老旧的咖啡馆里,看着窗外雨水模糊了街道,听着咖啡机规律的运作声,心中涌起的种种思绪。那种画面感,那种细腻的情感捕捉,简直如同身临其境。他没有直接说“我感到孤独”,而是通过对环境的描写,对细微动作的刻画,将那种淡淡的,却又无法忽视的孤独感烘托得淋漓尽致。这种写作方式,让我觉得作者不是在“写”故事,而是在“分享”生活,一种坦诚而真挚的分享。这本书的节奏也很舒服,没有急于求成的叙事,而是随着作者的思绪自然流淌,时而深入内省,时而又跳脱出来,观察周遭的人事物。我常常在阅读的时候,会不自觉地放慢速度,咀嚼每一个词句,体会其中蕴含的意境。这种阅读体验,在当下快节奏的生活中,显得尤为珍贵,仿佛为我提供了一个可以暂时停歇的避风港,让我能够从外界的喧嚣中抽离,回归内心的平静。
评分compactly funny at the beginning and then slowly lost momentum...or maybe it's just me
评分劫匪去抢银行,然后在排队的英国人民怒道:你不能加塞。于是他讪讪退下,然后被逮捕了。──哈哈哈哈
评分本以為是翻譯的問題,後來讀完原版,發現也不全是翻譯的問題..
评分这本太流水账了,不喜欢
评分这本太流水账了,不喜欢
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有