图书标签: 桑塔耶纳 英国 散文 随笔 英伦独语 英国文学 三联 外国文学
发表于2024-11-22
英伦独语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
果断五星!经典
评分翻译不理想。
评分1 电子书
评分饒有興致卻懷著疏離感地望著。
评分写的很好,翻译的也很好。适合阅读休闲使用。如性格里偏好英伦气息,此书便很有合拍神韵。
桑塔亞納的書不好讀,並不是因為生澀難懂。他慣用長句,而且蘊意典雅,很多句子往往需要來回誦讀,方能深悟個中三昧。 說到桑塔亞納,自然不讓人不聯想到那些個同樣身居英倫,而且大多數乃是土生土長,並且終老于彼的哲人雅士。文風上的趨同,難道也是一地風土人情的造化?那...
评分虽然翻译过的,却还是很浓的英国随笔的味道。前年读了,中间试图找英文版而没有得到,就在大夏买了一本中文的。翻译的很不错。 Santayana被各样的人记住和喜欢,我独爱他的文字。正在读persons and places.
评分桑塔亞納的書不好讀,並不是因為生澀難懂。他慣用長句,而且蘊意典雅,很多句子往往需要來回誦讀,方能深悟個中三昧。 說到桑塔亞納,自然不讓人不聯想到那些個同樣身居英倫,而且大多數乃是土生土長,並且終老于彼的哲人雅士。文風上的趨同,難道也是一地風土人情的造化?那...
评分桑塔亞納的書不好讀,並不是因為生澀難懂。他慣用長句,而且蘊意典雅,很多句子往往需要來回誦讀,方能深悟個中三昧。 說到桑塔亞納,自然不讓人不聯想到那些個同樣身居英倫,而且大多數乃是土生土長,並且終老于彼的哲人雅士。文風上的趨同,難道也是一地風土人情的造化?那...
评分最初看到桑塔耶纳的文章看的是其他人摘录的《理性生活》的片断。因为当时还正在看舍斯托夫、克尔凯郭尔和薇依,被他们那些激烈的情感和言语搞得颇为厌烦,在我看来,感情强烈并非是坏事,毕竟人人都有自己与众不同的心理,但持续的、激烈的、哀怨的情感,却会让人觉得既...
英伦独语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024