作者:雅·哈谢克(1883-1923)捷克著名作家。生于布拉格。早期作品以讽刺笔调揭露奥匈帝国的腐败和资产阶级虚伪。第一次世界大战爆发后被征入奥匈帝国军队服役,目击军队中种种不合理现象和统治阶级欺骗人民的卑鄙手段,深感不满。1920年回到布拉格,开始写作长篇讽刺小说《好兵帅克》。
译者:萧乾(1910-1999)蒙族。著名作家、记者、翻译家。1935年大学毕业后曾任伦敦大学东方学院,后赴剑桥大学专攻“英国心理派小说”。历任英文版《人民中国》副主编,中央文史馆馆长,第七、八届全国政协常务委员等职。著有10卷本《萧乾文集》,英文著作5种,以及译作《好兵帅克》、《莎士比亚戏剧故事集》、《大伟人江奈生·魏尔德传》等10余种。因翻译易卜生《培尔·金特》的成功,于1986年被授予挪威王国国家勋章。
编辑推荐:伟大的时代就得有伟大的人物出现。有一种谦卑的,默默无闻的英雄,他们既没有拿破仑的英名,也没有他那些丰功伟业。可是把这种人的品德分析一下,连亚历山大大帝也将显得黯然无声。 今天……你就会遇到一个人,他一点也不觉得自己在这伟大新时代的历史上有什么重要性。他很谦卑地走着自己的路,谁也不去惊动,同时,也没有新闻记者来惊动他,请求会见。如果你请问一下他贵姓大名,他会用朴素而谦卑的声调说:“我是帅克
是很经典的讽刺幽默小说 好兵帅克生活在一个动乱的年代,经历了一系列的荒唐可笑的事故,从好兵帅克里,我们看到的是睿智的生活态度和人民的乐观开朗苦中作乐。确实是经典之作。 萧乾老师的翻译也是无可挑剔的。 赞!
评分所谓“二B青年欢乐多”,不过我活到现在,最欢乐的人就是帅克了,不管是艺术作品中还是现实生活中,帅克的笑永远是最令人“欢乐”的,因为帅克笑的不是他人,他笑的是人类自己,当然是所谓文明的人类。 在萨拉热窝事件后,帅克正式登上了历史舞台,开始了他的独一无二的流浪,...
评分我知道,或许庶民的胜利只是民众的一厢情愿,或许笑声终究不足以抚平伤痛,但恐惧无疑才是真正的恐怖主义,恐惧让我们无法迈出新的脚步,邪恶也存在于对邪恶的窥视当中,是人性中的一部分。 比起伤痕文学背后的恸哭鬼(当然揭露伤疤也有其必要性),哈谢克们的姿态虽然天真,但...
评分 评分雅罗斯拉夫-哈谢克 《好兵帅克历险记》第一部之跋: 星灿译 屠杀人类的准备工作,总是假借上帝或者人类幻想所创造的神灵的名义来进行的。 古代腓尼基人将俘虏的头砍下之前,总要举行隆重的祈祷仪式,这就跟几千年来一代一代人在...
入木三分的讽刺.....笑了一次又一次
评分留在日本的酒店里了……
评分就算很烂,好歹也把续带上嘛……
评分哈谢克写得好,拉达画得好,萧乾译得好!
评分黑色幽默,讽刺现实,大战中的小人物
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有