梁實秋對中國文壇具有多方面的貢獻,包括對英國文學的學術研究、翻譯莎士比亞全集以及推廣英語教學;其散文作品集《雅舍小品》更是膾炙人口的佳作,暢銷數十載,歷久不衰。梁實秋先入清華大學,之後赴美留學的經歷,使其具有學貫中西的背景。他的文風上承唐宋,下擷晚明,旁取英國小品文的從容灑脫,使《雅舍小品》篇篇讀來,幽默風趣,不僅可見作者的廣博見識與文筆功力,其莊諧並作的風格更能見其真情、創意與豁達。「雅舍」實為一室一廳之「陋室」,梁實秋俯仰起居其間,將生活中息息相關的事物以風趣幽默的筆法觀照;將狗、豬、鳥等人們最熟悉不過的動物,及下棋、散步、理髮等日常瑣事娓娓道來,妙趣橫生。
梁實秋(1903-1987),20世紀華語世界中散文天地的―代宗師,給本世紀文壇留下了2000多萬字沉甸甸的著譯的文學大師。曾任北大外文系主任、師大英語系主任、文學院院長等職。著有「浪漫的與古典的」、「雅舍小品」、「秋室雜文」、「槐園夢憶」、「梁實秋論文學」、「英國文學史」等三十餘種;並譯有「莎士比亞戲劇全集」、「織工馬南傳」、「咆哮山莊」等。梁先生一生著作等身,被許為當代最重要的文學家,也是中國人文風格最為典型的大師。梁公散文自然、真率、豁達灑脫;亦莊亦諧、“絢爛之極趨于平淡”;旁征博引、中西逢源。
雅舍小品,听书名就会感觉到它的雅,它的味。也确实如此,很多文章我读的时候都会笑,梁实秋的幽默技术可以说是高超的,随手一写,就是个笑料。有讲男人、女人的,有写匿名信的,涉及的面很广,折射了生活中的方方面面。读的时候我往往有种错觉,感觉梁实秋写的是我们现在的生...
评分心情阴天时,宜入“雅舍”避雨;腹中空空时,忌闻“雅舍”食香。哈! 初遇“雅舍”,正值7月加班季,是地铁上切换脑袋思维,放松心情的佳品,从代序和上篇《人世间》(尤《女人》《男人》等),甚觉梁先生是个极其幽默风趣之人,心生好感,亦觉梁先生是“妇女之友”(非现代意...
评分梁实秋的随笔写得好,也不好。 说好,因为他行文有独特气质,没沾染同时代文人的那份烟火气。其实,梁的怒骂也相当了得,但这批文章却是“雅”的,致力于回归到传统中国文学的审美范式中。 说不好,因为这些文章其实没有超越“小品文”的境界,由于太重装饰,有些矫情和言过...
评分初读其文,不见雅舍,不见小品,只觉一股人间烟火味弥漫开来, 把人一把抛到熙熙攘攘的人群中,嬉笑怒骂,吃喝玩乐,品男论女,书棋麻, 将,大俗大雅,无不淋漓尽致,视角独到辛辣,实性情中人所为也。
评分做书摘犹如探宝,每一本书都是矿藏,我是乐在其中的。 不过《雅舍小品》这种级别,只能罢手。似美轮美奂的宫殿,珠宝堆积成山,无一不夺目,无一不光彩,交相辉映、浑然天成,美妙绝伦,恨只有两只手。 这座宫殿,还通体透着诙谐、幽默、豁达。张爱玲看透人生是一袭华美的袍...
是惠意送给我的.那时候那么迷散文
评分智趣横生
评分還算懂得生活啊。
评分"家"字是房顶下面一口猪,不是一个人,为什么?哈哈
评分很久没有看到有人能够以这样平静和愉悦的视角来看待并不完美的生活了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有