西德尼·謝爾頓,2007年1月30日,謝爾頓在洛杉磯逝世,享年89歲。他是世界上唯一集奧斯卡奬、托尼奬和愛倫·坡奬於一身的作傢,前17本小說全部登上過《紐約時報》暢銷書排行榜的榜首。
根據吉尼斯世界紀錄的記載,他是世界上被翻譯得最多的作傢,他的作品被譯成51種語言,引介到180個國傢和地區,全球總銷量超過3億冊。
这本书我很喜欢,虽然,不再翻看,但依旧发自内心的喜欢。 西德尼谢尔顿启蒙作。 讲述了一个爱情故事?人生故事? 不管怎么说,这本书看着看着,忘记主角叫什么名字了,我也很能干吧,哈哈。 第一次看难免仓促。 不过,真心是我看的为数正经的书之一了。 西德尼系列,还会继续...
評分很小的时候读了这本书,不大看得懂,但是对许多细节印象深刻。现在重读,觉得写得真好。 情节本身不算深刻,但张弛有度,节奏很好,因此精彩。作者技巧绝佳,故事充满镜头感,每一次切换场景都让人觉得是在看电影。人物的刻画也很到位,性格成长得恰到好处,不乏味也不突兀。 ...
評分很小的时候读了这本书,不大看得懂,但是对许多细节印象深刻。现在重读,觉得写得真好。 情节本身不算深刻,但张弛有度,节奏很好,因此精彩。作者技巧绝佳,故事充满镜头感,每一次切换场景都让人觉得是在看电影。人物的刻画也很到位,性格成长得恰到好处,不乏味也不突兀。 ...
評分男女主人公虽然在全书进行到四分之三时才有正式的交集,但两个人的命运从一开始就如同藤蔓一般相互纠缠,相互虬结,相互依存。他们来自不同地域,不同的生长环境,却都渴望获得尊重,渴望出人头地,在粉饰太平的好莱坞里做过最轻贱最被人看不起的活计。他们在叫嚣对命运的不甘...
評分很小的时候读了这本书,不大看得懂,但是对许多细节印象深刻。现在重读,觉得写得真好。 情节本身不算深刻,但张弛有度,节奏很好,因此精彩。作者技巧绝佳,故事充满镜头感,每一次切换场景都让人觉得是在看电影。人物的刻画也很到位,性格成长得恰到好处,不乏味也不突兀。 ...
為學英語看完的第一部原版書。學瞭不少單詞和典故。追求外在導緻迷失,心之所係即是真愛?limousine這個少見詞在書中很常見。appointment in Samarra
评分挺好讀 劇情挺緊湊的 比較喜歡前麵 後麵有點太狗血瞭……最喜歡的角色大概是toby他媽
评分活生生的潛規則血淚史......
评分我猜該是這個版本瞭...如果書皮沒有掉的話......
评分為學英語看完的第一部原版書。學瞭不少單詞和典故。追求外在導緻迷失,心之所係即是真愛?limousine這個少見詞在書中很常見。appointment in Samarra
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有