'I am sixteen. I am as old as the century' It is 1916. Vincent is sixteen, on the brink of manhood. Vincent is aristocratic and privileged, frequenting the salons of Paris while France is at war and the city almost deserted of men. In that brutal summer, Vincent's beauty and precocity captivate two men: Marcel, some thirty years his senior, a writer and celebrated socialite; and Arthur, the twenty-one year old son of one of the servants, who is now a soldier at the front. Both relationships become love affairs of a kind - of the mind or of the body. Vincent intuitively tries to keep his passions separate, but over the weeks of indolent Parisian summer and far-off war, confidences are made, absences endured, secrets revealed. All of these men will suffer, and Vincent will lose the last vestiges of his childhood innocence. In the Absence of Men is a stunning first novel: in its daring in representing Marcel Proust as a character, in the beauty of its prose and in its delicacy of feeling. It is a quite remarkable debut.
菲利普·贝松(Philippe Besson),1967—— ,法国年轻作家,迄今为止已创作了十余部作品,几乎每年出版一部。2001年,他的处女作《由于男人都不在了》荣获法国龚古尔罗布莱斯(Emmanuel Roblès)文学大奖。同年,《他的兄弟》进入费米娜文学奖评选的短名单。2003年的《情感淡季》荣获法国RTL-Lire大奖。同年创作的《意大利男孩》入围龚古尔文学奖和梅第奇文学奖短名单。他有五部作品被改编为电影和戏剧。其中《他的兄弟》被曾执导《玛歌皇后》的法国导演帕特里斯·夏侯(Patrice Chereau)改编成电影《死亡诗篇》,并得到2003年柏林电影节银熊奖。
菲利普借用自己书中虚拟的人物马赛尔普鲁斯特,说了这么一段, “我确实认为-请见谅-爱正是痛苦的根源。” “因为总是需要吸引,说服,留在身边,不让离开,这才成为爱的养料。因此我们走进了恶性循环,注定会遭到失败,却自以为是占据着上风。最终还是被战胜了,因为我们根...
评分这本书可以归为我毕生无法抗拒,往往会在午夜时分像想念亲密友人一样忽然想起、随后在床畔昏黄的灯光映照下静静阅读的书。 一本打开后就忍不住一口气读到底的天才型处女作,语句、意象、叙事手法明显打上杜拉斯、普鲁斯特、伍尔芙等意识流作者的烙印,行文淡定优雅,抹不去的...
法国人的16岁 果然不一样。好看,买它!
评分法国人的16岁 果然不一样。好看,买它!
评分法国人的16岁 果然不一样。好看,买它!
评分法国人的16岁 果然不一样。好看,买它!
评分法国人的16岁 果然不一样。好看,买它!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有