法國書評家雨果‧馬爾桑 (Hugo Marsan)於法國第一大報《世界報》評介白先勇的《孽子》,讚譽這部小說是一齣「將悲情研成金粉的歌劇」。
馬爾桑以「令人震驚」形容《孽子》,它有傳奇故事的緊張、強烈,卻無強加的樂觀結局。《孽子》的魅力並不單在動人的情節,《孽子》的成功,其威力更多是來自作者的文筆,豐富而又令人不安,像上漲的江河那樣;他詩意地把真實的氛圍記錄下來,又以黑夜如夢一般的面紗使它改觀。
馬爾桑認為白先勇描繪的是一個邊緣世界,在被接納的邊緣之內的邊緣:「我們這個王國,歷史曖昧,不知道是誰創立的,也不知道始於何時,然而在我們這個極隱密,極不合法的蕞爾小國中,這些年,卻也發生過不少可歌可泣、不足與外人道的滄桑痛史。」
《孽子》有如一齣巴洛克式歌劇,美化了黑夜,讓一輪昏紅的月亮高掛在濕煤也似的空中。城市夜間那被掩蓋的一面在白先勇筆下是如此完美地被敘述著,以致讀者甚至忘掉世上還是有日出的地方。
馬爾桑強調,在心理分析作品貧乏的年代裡,白先勇是一位真正的作家,而《孽子》是一部傑出的小說。
書中的「孽子」是一些脆弱的孩子,被遺棄在街頭被逐出家門、屢次從家中逃跑或是未被了解,他們聚集在半明半暗的隱密處,沈湎於為錢而做的愛、屈服於為他們短暫命運設置信標的長者,而最終,他們畢竟還是要在彼此宿命的運數中那種粗暴的、劇烈的溫柔裡相互取暖。聽到一則這隱密王國的傳說,他們都會目瞪口呆;這些孩子雖墮落和違反常情,但卻又感情豐富且樂於犧牲;前輩的故事在他們身上往往會起一種集體身分認同的作用。
白先勇,小说家、散文家、评论家、剧作家。1937年生,广西桂林人。台湾大学外文系毕业,美国爱荷华大学“作家工作室”(Writer's Workshop)文学创作硕士。他的小说被译成英、法、德、意、日、韩等多种语言文字,在海内外拥有读者无数。著有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《台北人》、《纽约客》,长篇小说《孽子》,散文集《蓦然回首》、《明星咖啡馆》、《第六只手指》、《树犹如此》,电影剧本《金大班的最后一夜》、《玉卿嫂》、《孤恋花》、《最后的贵族》等,重新整理明代大剧作家汤显祖的戏曲《牡丹亭》、高濂《玉簪记》,并撰有父亲白崇禧及家族传记。
三个月前,初读白先勇先生的《树犹如此》,连续两遍,几日之后又觉得有些东西没有放下,于是回头再来。 初闻白先勇先生,还是因为他是白崇禧将军之子,我爸很是欣赏白将军,第一次跟我提及这位将军的时候我竟不知他是谁。大概也因为那时候我即将准备出国,有一次父子俩坐沙发...
评分 评分三个月前,初读白先勇先生的《树犹如此》,连续两遍,几日之后又觉得有些东西没有放下,于是回头再来。 初闻白先勇先生,还是因为他是白崇禧将军之子,我爸很是欣赏白将军,第一次跟我提及这位将军的时候我竟不知他是谁。大概也因为那时候我即将准备出国,有一次父子俩坐沙发...
评分描写一群底层男妓的生活,却通篇都见不到色情描写,这多少让我有些失望,不晓得是不是有删节的缘故。不但不色情,语言还拖拖拉拉婆婆妈妈的,一个信息要反复交待,完全走向精炼的反面。 尽管如此,《孽子》仍然可以算作本年度最打动我的小说。几年前看完改编电视剧,却迟至现...
评分生而为人本来就是件很辛苦的事,如果还处于边缘人群,那其中的苦辣辛酸就更是无法言尽。 白先勇的《孽子》就是讲述了这么一群边缘人群的故事,故事凄美动人但丝毫不矫揉造作,其中的喜怒哀乐就像一把利剑直插人心。 那些少年们的无拘无束、放荡不羁深深刺痛了我,他们...
我很少遇到能将时代背景的宏大叙事与个体微观命运交织得如此天衣无缝的作品。这本书的魅力在于它的“真实感”,这种真实并非是对历史事件的简单复述,而是对特定历史时期下,个体在面对巨大社会结构变迁时的内心波澜的精准捕捉。比如,书中对于某种传统习俗的描绘,寥寥数笔,却立刻将读者拉入了一个特定的文化场域,让我瞬间理解了为何人物会做出某些看似不合逻辑的决定——那是因为他们的生存逻辑被那个时代所限定。它成功地避免了将历史人物扁平化为符号的陷阱,每个人物都活生生地在自己的困境中挣扎、妥协或反抗。看完之后,我感觉自己不仅仅是读了一个故事,更是上了一堂关于社会变迁如何深刻影响家庭关系的生动课程。这本书的后劲很足,每当我想起某些情节,都会引发我对当下生活和个人选择的深层反思,绝对是一部有深度、有价值的文学作品。
评分这本小说深深地攫住了我的心神,它描绘的那个世界充满了泥土的芬芳和人性的复杂。我仿佛能亲眼看到那些在烈日下劳作的父辈,他们的汗水滴落在贫瘠的土地上,却浇灌不出他们期望的未来。作者的笔触极其细腻,对人物心理的刻画入木三分,那种深埋在骨子里的爱与痛,纠缠不清,让人读来唏嘘不已。特别是对不同代际之间那种难以言喻的隔阂与渴望连接的挣扎,写得尤为动人。故事的节奏张弛有度,时而如涓涓细流般缓缓推进,浸润着读者的情感;时而又如山洪暴发般将人物推向命运的悬崖。我尤其欣赏作者在处理伦理困境时的那种冷静与克制,没有一味地渲染悲情,而是让读者自己去体会那种无可奈何的宿命感。读完合上书本的那一刻,我久久不能平静,书中的人物仿佛仍然在我耳边低语,讲述着他们未完的故事。这本书不是那种读完就忘的快餐文学,它更像一坛老酒,越品越有滋味,值得反复回味和深思。
评分阅读体验简直是一场酣畅淋漓的精神洗礼。作者对于环境的描摹简直达到了令人发指的地步,那些古老而沉默的建筑,那些在小巷深处盘旋的烟火气,都仿佛被施了魔法,鲜活地跳跃在纸面上。我甚至能闻到那种年代久远的木头和潮湿的气味。情节的推进,不是那种刻意为之的戏剧性反转,而是基于人物性格的必然走向,水到渠成,却又处处暗藏玄机。每个人物都有自己坚硬的内核,也有脆弱到不堪一击的软肋。我特别喜欢其中一位配角的设定,他看似配角,却承担了整部作品中最具哲学思辨性的部分,他的几句独白,如醍醐灌顶,让我对“选择”这个概念有了全新的理解。全书的叙事视角切换得极其自然,时而宏大叙事,时而聚焦于一个微小的物件或眼神,这种处理方式让整个故事的层次感瞬间丰富了起来。这是一部需要静下心来,甚至需要反复阅读才能完全领会其深意的佳作。
评分坦率地说,一开始我抱着一丝怀疑,因为这类以家族史为背景的小说,很容易落入陈词滥调的窠臼。然而,这本书彻底颠覆了我的预期。它没有陷入那种煽情的泥潭,而是以一种近乎冷峻的笔调,剖析了时间如何腐蚀和重塑人与人之间的关系。叙事结构上的大胆尝试令人称赞,时间线被巧妙地打乱、重组,就像一块块破碎的镜子,只有当你把它们拼凑起来时,才能看到全貌。这种阅读过程本身,就成了一种智力上的挑战和乐趣。书中对“传承”的探讨,不仅仅是财产或血缘的延续,更是那些被一代代人刻意回避、却又无法摆脱的心理烙印的传递。我为那种在时代洪流中挣扎求存的个体命运感到深深的叹惋,那种无力感,真实得让人感到疼痛。它不是一个轻松愉快的故事,但它的重量感和厚度,绝对能让你在读完很久之后,依然能感受到它带来的回响。
评分这部作品的语言功力,简直可以称为教科书级别的范本。它不是那种华丽辞藻的堆砌,而是极其精准、充满力量感的表达。有些句子,我甚至会忍不住停下来,反复咀嚼其中的韵味,那种恰到好处的比喻和意象,总能精准地击中情感的要害。作者似乎拥有将抽象概念具体化的魔力,那些关于“疏离”、“责任”和“身份认同”的探讨,不再是空泛的哲学讨论,而是化为了具体的场景和人物的行为。故事中角色的对话艺术也值得大书特书,他们的交流往往是“言不由衷”的,话语背后隐藏着巨大的信息量,需要读者运用极大的耐心去解码。整本书读下来,就像是跟随一位技艺精湛的工匠,看他如何用最简单的工具,雕琢出最复杂的人性百态。它提供的阅读体验是多维度的,既有情节的吸引力,更有语言的审美愉悦,是那种值得被珍藏在书架高处的书。
评分是的,我是。
评分终于拜读了…… 名不虚传,仅次于《台北人》… (personally speaking
评分好
评分只想將對黑夜無盡沈迷與欲求的全部感動,都送給這本小說。謝謝這些遊走邊緣的文字帶我去向不屬於的年代,不屬於我的歲月,不屬於我的情感,不屬於我的故事,不屬於我的糾結,不屬於我的放浪。多喜歡那本紀錄著年輕臉龐的相冊,多喜歡你們誇張的保護可笑的國。窒息與這些笨拙的孩子,心痛與這些遍體鱗傷的愛,伴隨原罪不完美降臨的我們,敏感茫然不知所措的離別,逃亡,走失,尋找。那長段長段的像是講他人故事一般的自述,它們將我打趴在地面,努力仰面想尋找一條救贖之路,徒然無勞。彼此傷害,彼此困住,彼此掙脫,彼此束縛,彼此渴求,刻在對方身上的傷,永遠都是自己最深的痛。阿鳳,放蕩不羈,渴求自由的永遠消失在紅色的鮮血中的阿鳳,多麼喜歡這個人物,活在別人傳說中神奇的象徵,你要去哪裡?你的國,卻非你的家。
评分是的,我是。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有