Henri Lefebvre began his career in association with the surrealist group, from whom he learned Hegel and a concern with dialectical logic. He was the first to translate Marx's early manuscripts into French, and his book Dialetical Materialism (published in 1938) became the work from which several generations of French intellectuals learned Marxism. Immediately after the war, Lefebvre began to reflect on a new object of study which he called "daily life". After the publication of Everyday Life in the Modern World, he was drawn to the analysis of urbanism, and wrote several books on the city, including Space and Politics (1972). In the 1960s he became closely involved with the younger school of French architects, and provided a theoretical framework for their work. Finally, the accumulation of these diverse themes led to his major philosophical work, The Production of Space.
Henri Lefebvre has considerable claims to be the greatest living philosopher. His work spans some sixty years and includes original work on a diverse range of subjects, from dialectical materialism to architecture, urbanism and the experience of everyday life. The Production of Space is his major philosophical work and its translation has been long awaited by scholars in many different fields.
The book is a search for a reconciliation between mental space (the space of the philosophers) and real space (the physical and social spheres in which we all live). In the course of his exploration, Henri Lefebvre moves from metaphysical and ideological considerations of the meaning of space to its experience in the everyday life of home and city. He seeks, in other words, to bridge the gap between the realms of theory and practice, between the mental and the social, and between philosophy and reality. In doing so, he ranges through art, literature, architecture and economics, and further provides a powerful antidote to the sterile and obfuscatory methods and theories characteristic of much recent continental philosophy.
This is a work of great vision and incisiveness. It is also characterized by its author's wit and by anecdote, as well as by a deftness of style which Donald Nicholson-Smith's sensitive translation precisely captures.
The spectacle is not a collection of images;rather,it is a social relationship between people that is mediated by images. (Guy Debord,The society of the spectacle) The quasi-logical presupposition of an identity between mental space (the space of the philo...
評分 評分 評分目前工作计划 一 在不久之前,“空间”一词有着一个严格的几何意义:它所引起的仅仅是一个空白区域的想法。学术界使用它通常伴随着一些绰号,例如“欧几里得”“等向性的”或者“无限的”。一般意见是空间的概念最终是数学的。因此,提到“社会空间”会听起来有些陌生。 空间概...
評分目前工作计划 一 在不久之前,“空间”一词有着一个严格的几何意义:它所引起的仅仅是一个空白区域的想法。学术界使用它通常伴随着一些绰号,例如“欧几里得”“等向性的”或者“无限的”。一般意见是空间的概念最终是数学的。因此,提到“社会空间”会听起来有些陌生。 空间概...
近期研究用須重讀!!!
评分還得再讀……
评分拿來分析A Rose for Emily。保佑我儘快順利寫完essay~
评分還得再讀……
评分每次剛找到步點看到大師的腳後跟,他就又翻一個十萬八韆裏的筋鬥不知所雲。。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有