图书标签: MilanKundera 捷克 Milan-Kundera 小说 Ignorance 小說 外国文学 英文原版
发表于2024-11-24
Ignorance pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929- ),捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说, “我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。
1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售馨。作者在捷克当代文坛上的重要地位从此确定。但好景不长。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。
移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。
除小说外,昆德拉还出版过三本论述小说艺术的文集,其中《小说的艺术》(1936)以及《被叛卖的遗嘱》(1993)在世界各地流传甚广。
昆德拉善于以反讽手法,用幽默的语调描绘人类境况。他的作品表面轻松,实质沉重;表面随意,实质精致;表面通俗,实质深邃而又机智,充满了人生智慧。正因如此,在世界许多国家,一次又一次地掀起了“昆德拉热”。
昆德拉原先一直用捷克语进行创作。但近年来,他开始尝试用法语写作,已出版了《缓慢》(1995)和《身份》(1997)两部小说。
破坏式地重绎了荷马史诗Odyssey中关于乡愁的记述,基于作者一贯喜欢用星象学来比喻人事,可以说展示了一种人几乎逃不脱的星盘式的命运,以及这些星盘的不契合乃至错位。
评分明明家里有中文,但在布拉格突然尤其想读就买了下来,之前查资料都说在布拉格只能见卡夫卡看不着昆德拉,但住在旧城广场边读着这本,再加上城堡区的touristy,让我在布拉格只见昆德拉,没见着卡夫卡,于是对这座城市还是留下了些好印象;这么长时间后终于读完,发现自己对有关回忆愈发敏感了
评分在Commonwealth Bookstore淘到的老书,读完结局的前夜因噩梦半夜哭着醒来,却正巧看到你发的道歉。快两年了。Dear artist, 敬我们共同的Ignorance.
评分Great Return? 抱着这样想法,注定不欢而散了。你对它的现状一无所知,它对你离开时的经历不感兴趣,它不是故地,这不是回归,准备下一段冒险吧
评分明明家里有中文,但在布拉格突然尤其想读就买了下来,之前查资料都说在布拉格只能见卡夫卡看不着昆德拉,但住在旧城广场边读着这本,再加上城堡区的touristy,让我在布拉格只见昆德拉,没见着卡夫卡,于是对这座城市还是留下了些好印象;这么长时间后终于读完,发现自己对有关回忆愈发敏感了
看到新书书讯,我喜欢的作家米兰·昆德拉出新书了,书名叫《无知》,小说还无从见到,不过,书讯中提到一个句子:“人的一生已经在一个我们一无所知的年代被决定了。”我没有看这本小说,对小说内容和小说主题还无从了解,况且介绍里说的不多,不过,我开始想着这个句子,并且...
评分《无知》作为昆德拉近年法语创作的小说作品,一方面延续了前期作品一贯的流亡主题和诗学政治,同时更进一步深化了其小说几大核心元素:记忆,可笑和回归。在回忆中展开的叙事其实是作者在以一种脑外科医生的视角对于人类记忆的生理机能进行一种实验性剖析,不禁想到这样的角色...
评分当我想起在欧洲的那些日子时,我的身旁往往没有你。于是这些记忆愈发地变得神秘,梦幻,变得不真实。 你跟我说,时常想起以前一起“周游列国”的时光,很遥远,却依然怀念。睁开眼睛面前全都是一堆破事,心里又是酸楚。 我曾尝试将这些美好的记忆分享给我的...
评分有的时候觉得很难对米兰·昆德拉的小说做出评价,应该说是很难看懂罢。像是《笑忘录》,读时会比较迷茫,读后更迷茫。慢慢觉得可能是自己对那个时代的历史太生疏了,就像是书到用时方恨少…… 《无知》写到了逃亡外国的捷克人回到祖国后的感情,男女主人公在回到祖国后反而没有...
评分拜冗长的旅途所赐,重读了米兰•昆德拉的 "L’ignorance"。 书名:许钧译作《无知》,以为不妥。从昆氏小说看,实际上是写还原真相之不可能,个体记忆之不可靠。所以"L’ignorance"应该是指“不知道”,法语动词ignorer 的原初词意,而中文的“无知”多少含有“愚...
Ignorance pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024