Based on an episode of "Sex and the City," offers a lighthearted, no-nonsense look at dead-end relationships, with advice for letting go and moving on.
发现豆瓣上关于这本书的评论大多都以偏概全了。 我个人认为,这本书远远比书评里说的好很多。 1.然而,很多人都没有意识到一点,书里说,a wonderful magnificent amazing incredible brilliant woman worths/deserves great love.所以ladies在judge gentlemen之前得先问问自...
评分这本书其实一直放在我床边 但是回国后很懒得翻阅 但是还推荐给我法国室友看呢 这其实是一本小册子 好像是8美元吧 当时买的 大1那年吧 我是先看过原书 觉得很赞 后来在书店看到了小册子本的 就买了 上public speaking课的 时候 我还用这个话题做了个informative speech 班...
评分发现豆瓣上关于这本书的评论大多都以偏概全了。 我个人认为,这本书远远比书评里说的好很多。 1.然而,很多人都没有意识到一点,书里说,a wonderful magnificent amazing incredible brilliant woman worths/deserves great love.所以ladies在judge gentlemen之前得先问问自...
评分在一段莫名其妙的结束了一段本以为可以go somewhere的但确只是暧昧的关系之后,无意间在书店看到这本书,单单是封面的那几句话就让我做了买下来的决心。 在之后的阅读过程中,那酣畅淋漓的揭露和行云流水的冷幽默语言总让我有种想拍大腿的较好冲动。 女人啊女人,总是希望眼前...
评分发现豆瓣上关于这本书的评论大多都以偏概全了。 我个人认为,这本书远远比书评里说的好很多。 1.然而,很多人都没有意识到一点,书里说,a wonderful magnificent amazing incredible brilliant woman worths/deserves great love.所以ladies在judge gentlemen之前得先问问自...
这是一本让我又爱又恨的书。爱它,是因为它赤裸裸地揭示了许多感情中的困境,让我觉得自己并不孤单,那些曾经让我痛苦纠结的瞬间,似乎都有了合理的解释。恨它,是因为它太过直接,有些章节读起来像是一记记响亮的耳光,狠狠地打在脸上,提醒着我那些不愿意面对的真相。我记得第一次翻开这本书的时候,是被它的标题吸引了。当时我正经历一段非常不明朗的关系,对方的回应总是模棱两可,让我陷入了无尽的猜疑和自我怀疑。我渴望找到一种解读,一种能够让我摆脱这种痛苦的钥匙。而这本书,就像是一个闯入我生活中的“真相制造者”,它没有给你甜言蜜语,没有给你虚假的希望,它只是冷酷地告诉你,如果一个人真的喜欢你,他会有明确的行动,而不是让你去猜测和解读那些“可能”、“也许”、“或许”的信号。我读到书中关于“男人如何表达爱意”的章节时,简直是如遭雷击。那些我曾经为对方找的借口,那些我曾经用来安慰自己的理由,在那一刻都变得苍白无力。书中的例子非常贴近生活,无论是约会后的回应,还是承诺的履行,都像一面镜子,照出了我曾经的幼稚和自我欺骗。我开始反思,自己是不是一直在给自己找麻烦,是不是一直在把那些不那么喜欢自己的人,硬生生地塞进自己渴望的剧本里。这本书让我明白,很多时候,我们并不是因为不够好,而是因为我们选择了错误的对象,或者我们对“喜欢”的定义太过宽泛,以至于模糊了真正的界限。当然,这本书也并非全然是打击,它也提供了一种新的视角,一种更加理智、更加自我保护的视角。它让我开始学会去关注对方的行动,而不是沉溺于对方的言语。它让我明白,真正的爱,不是一场漫长的猜谜游戏,而是一种清晰而坚定的表达。这本书无疑改变了我看待感情的方式,它让我变得更加勇敢,也更加现实。
评分这本《He's Just Not That Into You》给我的感受,就像是在一个热闹的派对上,突然有人敲响了警钟,让你从沉醉中清醒过来。它一点也不煽情,没有给你任何虚假的慰藉,而是用一种近乎残酷的直白,揭示了感情中的真相。我特别欣赏书中那种“看透不说破”的智慧,它并没有直接骂你“傻”,而是通过分析男人的行为模式,让你自己去得出那个令人心痛却又无法否认的结论。我曾经有过一段非常不稳定的关系,对方总是时不时地出现,然后又消失,让我始终处于一种患得患失的状态。我试图去理解他的行为,去寻找他“忽冷忽热”的理由,甚至怀疑是不是自己做得不够好。读了这本书之后,我才意识到,我一直在玩一场“等待”的游戏,而对方,只是在享受这种“被需要”的感觉,但他从未真正想过和我建立一段认真的关系。书中的观点非常具有启发性,它让你学会区分“可能的喜欢”和“确定的喜欢”。很多时候,我们混淆了这两者,将一些微不足道的信号,放大成“他喜欢我”的证据。这本书让我学会了“识别危险信号”,并且“及时止损”。它让我明白了,如果你无法从对方那里得到明确的回应,那么,答案很可能就是“他不爱你”。这种直白的观点,虽然令人不快,但却极其宝贵。它让我从过去的自我折磨中解脱出来,让我不再纠结于那些虚无缥缈的希望。它让我变得更加理智,也更加懂得如何保护自己的感情。它不仅仅是一本书,更是一种“看清现实”的力量,让你不再被虚假的希望所迷惑。
评分这本《He's Just Not That Into You》就像是一本“爱情侦探手册”,它教你如何从细微之处,洞察男人真正的想法。它没有任何废话,所有的文字都直指核心,让你不得不面对那些不那么愉快的真相。我最受启发的部分是书中关于“解读男人信号”的分析。我们女性,常常会因为一点点的好意,就陷入无限的遐想,然后将那些微不足道的“可能”,解读成“他喜欢我”。这本书则告诉你,那些“可能”,很多时候只是幻觉。它让你学会区分“有兴趣”和“没兴趣”的界限。书中列举了大量的例子,比如男人是否主动联系你,他是否愿意花时间和精力在你身上,他是否愿意向他的朋友介绍你等等。这些都是非常具体的行为指标,能够帮助你判断一个人是否真的对你有意思。我记得书中有一个非常精辟的论断:如果你在一段关系中感到困惑和不确定,那么,他很可能就是不那么喜欢你。这句话,直接点破了我曾经无数次陷入的困境。我曾经花费了多少时间和精力去“解谜”?去揣测对方的心意?而这本书,给了我一个最简单、最直接的答案。它让我学会了“止损”,学会了不再浪费自己的宝贵时间在那些不确定的人身上。它让我变得更加理性,也更加懂得如何去爱自己。它让我明白,我的价值,不应该寄托在别人的评价上,而是应该来自于我自身的肯定。
评分翻开《He's Just Not That Into You》,我脑海中浮现的第一反应是:这不就是我曾经经历过的所有混乱吗?这本书并没有试图去描绘一个童话般的爱情故事,它更像是一本“爱情生存指南”,里面充满了冰冷而现实的规则。我之所以这么说,是因为它毫不避讳地揭示了感情中最令人沮丧的一面,那就是当一个人对你没有感觉时,他会表现出什么样的迹象,而你又会如何用各种方式来欺骗自己。我印象最深刻的是书中关于“男人如何通过行为表达兴趣”的论述。我们往往会被对方的一些“好意”所迷惑,例如偶尔的关心,偶尔的约会,然后就认为对方对我们有意思。但这本书却非常明确地告诉你,这些只是表面的敷衍,真正的兴趣,体现在持续的关注、主动的联系和明确的承诺上。我曾经有一个朋友,她对一个男生非常有好感,但那个男生总是忽冷忽热,有时表现得很热情,有时又消失不见。她总是为他找各种理由,认为他只是害羞,或者他只是工作太忙。读了这本书之后,她才意识到,那个男生只是在享受被追求的快感,而从未真正想过和她发展一段认真的关系。这本书的价值在于,它让你学会用一种更加客观、更加理性的方式来审视自己的感情。它让你明白,你不需要去费尽心思地去揣测对方的心意,你只需要去观察他的行为。如果他的行为没有传递出“我喜欢你”的信号,那么,事实可能就是那么简单。这本书让我从过去的自我欺骗中走出来,让我学会了不再浪费时间和精力在那些不可能的关系上。它让我变得更加自信,也更加懂得如何去爱自己。它不仅仅是一本书,更是一种思维方式的转变。
评分《He's Just Not That Into You》这本书,就像一把锋利的解剖刀,直接剖析了我在爱情中最容易犯的那些错误。它没有一点温情脉脉,只有赤裸裸的现实,让你不得不面对那些不那么愉快的真相。我之所以这么说,是因为它用非常直接的方式,告诉你当男人不喜欢你的时候,他会有什么样的表现,而你又会如何用各种借口来欺骗自己。书中关于“如何判断男人是否真的对你有意思”的论述,让我茅塞顿开。我们总是习惯性地放大男人的一些“好意”,然后就陷入了无限的遐想。但这本书却告诉你,如果一个男人真的喜欢你,他会采取行动,而不是让你去猜测。我曾经有过一段非常纠结的关系,对方总是忽冷忽热,让我花了大量的时间去猜测,去分析,去试图找到他“不主动”的原因。读了这本书之后,我才意识到,我一直在玩一场“等待”的游戏,而他,可能根本就没有把我放在心上。它让我学会了“识别危险信号”,并且“及时止损”。书中强调,如果你在一段关系中感到不确定,感到不安,那么,答案很可能就是“他不爱你”。这种直白的观点,虽然令人难以接受,但却极其宝贵。它让我从过去的自我折磨中解脱出来,让我学会了不再浪费时间和精力在那些不可能的关系上。它让我变得更加理智,也更加懂得如何去保护自己的感情。它让我明白,我的价值,不应该取决于能否赢得一个男人的青睐,而是取决于我自身的优秀。
评分这本《He's Just Not That Into You》给我的感觉就像是在参加一场关于爱情的“真相揭露大会”。我并不是那种喜欢被“心灵鸡汤”灌满的人,我更偏爱那些能够直击核心、不加修饰的观点,而这本书恰恰满足了这一点。它并没有试图去美化感情中的复杂性,而是毫不留情地将那些令人沮丧的现实摆在你的面前。我尤其欣赏书中对于“信号解读”的讨论。很多时候,我们过于执着于对方可能存在的“好意”,即使他们的行为明显地在传递着“不感兴趣”的信号。作者以一种极其直白的方式,撕开了这种自我欺骗的帷幕。我记得书中有一个例子,关于一个男生总是以“很忙”为借口拒绝约会,而作者却直接点明,真正的“忙”,是不会阻碍一个人去见自己想见的人的。这句话像一道闪电,瞬间照亮了我曾经经历过的许多时刻。我曾无数次地为那些“忙碌”的借口找理由,以为对方是多么的勤奋,多么的有责任感,却忽略了他们可能只是没有把我放在重要的位置上。这本书让我学会了“止损”,或者说,是一种更早地“止损”。它鼓励我们不要浪费时间在那些明显没有回应的关系上,而是应该将精力投入到那些真正值得我们付出的人身上。这种坦诚是需要勇气的,因为它意味着你可能要面对一些不那么愉快的事实,但长远来看,它却是解放。我读这本书的时候,常常会陷入一种“我就是这样!”的恍然大悟之中。它让我看到了自己曾经的盲点,也让我对未来的感情生活有了更清晰的认识。它并不是一本教你如何去“追逐”男人的书,而是一本教你如何“认清”男人,以及如何“认清”自己在这段关系中位置的书。它让你明白,你的价值并不取决于能否赢得一个不那么喜欢你的人的青睐,而是取决于你能否找到一个真正懂得欣赏你、并且愿意为你付出的人。
评分《He's Just Not That Into You》这本书,怎么说呢,读起来就像是打开了一个潘多拉的盒子,里面装满了令人心痛却又不得不承认的真相。它没有给你任何粉饰太平的空间,而是用最直接、最尖锐的语言,剖析了我们在感情中常常会犯的错误。我最受触动的部分是书中关于“男人找借口”的分析。我们总是习惯性地为对方的行为找各种理由,试图证明他们并不是不关心我们,或者他们有他们的苦衷。但这本书却告诉你,很多时候,所谓的“借口”,只是一个遮掩“不感兴趣”的幌子。我曾经有过一段经历,对方总是说自己“工作压力大”、“最近很累”,然后就减少了联系。我当时花了很长时间去猜测,去分析,试图找出解决问题的办法,却从来没有想过,也许他只是没有那么喜欢我,而这些“借口”只是他逃避我的一种方式。读了这本书,我才意识到,我把太多的精力和情感,浪费在了不值得的人身上。书中的观点非常具有颠覆性,它挑战了我们长期以来对于“浪漫”的定义。它认为,真正的浪漫,不是那些含糊不清的暗示,也不是那些遥不可及的承诺,而是切实可见的行动和明确的表达。我特别喜欢书中关于“男人如果喜欢你,他会让你知道”这一核心观点。这句话听起来简单,但却是无数女性在感情中迷失的根源。我们总是期待对方能够读懂我们的心思,我们总是希望对方能够主动一些,但这本书却提醒我们,如果你想要被爱,你首先要学会接受一个事实:那个真正喜欢你的人,不会让你去猜测,不会让你去等,他会用行动告诉你,你是他想要的。这本书让我对自己的感情观进行了深刻的反思,它让我明白,我不应该降低自己的标准,不应该乞求别人的爱。我应该相信自己的直觉,也应该要求对方给出明确的回应。它让我变得更加独立,也更加珍视自己。
评分《He's Just Not That Into You》这本书,给我的冲击是巨大的,甚至可以说,它是一次“爱情观重塑”的过程。我过去常常陷入一种“我哪里做得不够好”的思维怪圈,总是试图去改变自己,去迎合对方,来获得他们的关注和喜爱。而这本书,就像一道闪电,击碎了我这种扭曲的认知。它最核心的观点,也是最让我醍醐灌顶的一点,就是:当一个男人对你没有意思时,他不会含糊不清,他会用行动告诉你。我们往往会高估了对方的“好意”,低估了对方的“不感兴趣”。书中大量的案例,都生动地揭示了我们是如何被自己的期待所蒙蔽,如何去解读那些模糊不清的信号,并试图从中找到一丝希望。我记得书中有一个非常经典的观点,关于“男人如果喜欢你,他不会让你去猜测”。这句话看似简单,但却道出了无数女性在感情中的痛点。我们花费了多少时间和精力去猜测对方的想法?去分析他为什么不回信息?去解读他为什么那么晚才回复?而这本书,直接告诉你,这些猜测,很多时候都是多余的,因为真正喜欢你的人,根本不会给你猜测的机会。它让我学会了“放手”,不是那种带有遗憾的放手,而是那种带着解脱的放手。它让我明白,我不必卑微地去乞求一份不属于我的爱,我不必去改变自己来迎合一个不喜欢我的人。我应该像书中倡导的那样,去寻找那个真正欣赏我、并且愿意为我付出的人。这本书也让我对“自我价值”有了更深的理解。我的价值,并不在于能否让某个男人“喜欢”我,而在于我自身的存在。这本书让我变得更加强大,更加独立,也更加懂得如何去爱自己。
评分《He's Just Not That Into You》这本书,在我看来,是一剂“爱情解药”,它没有华丽的包装,只有赤裸裸的真相。我之所以这么说,是因为它直接击中了我在感情中最容易犯的错误——那就是过度解读,自我欺骗。书中对于男人如何通过行为表达喜欢与否的分析,让我豁然开朗。我们总是习惯性地为对方的“沉默”找理由,以为他只是害羞,或者他只是不知道如何表达。但这本书却告诉你,如果一个人真的喜欢你,他会想方设法让你知道,而不是让你去苦苦猜测。我曾经因为一个男生的一句“有空联系”,而期待了很久,最后却是什么都没有。我当时花了很长时间去分析,去后悔,去想是不是自己哪里做得不够好。读了这本书之后,我才明白,那句“有空联系”,很有可能只是一个礼貌性的回应,并不代表任何承诺。它让我学会了“关注行动,而非言语”。书中强调,男人的行动,才是衡量他对你是否真心的唯一标准。如果他的行动没有传递出“我喜欢你”的信号,那么,无论他说什么,你都应该保持警惕。这本书让我从过去的“情感迷雾”中走了出来,让我学会了“认清现实”。它让我不再浪费时间和精力在那些不确定的人身上,而是将注意力放在那些真正值得我付出的人身上。它让我变得更加独立,也更加自信,因为它让我明白,我的价值,并不取决于能否赢得一个男人的青睐,而是取决于我自身的优秀。
评分《He's Just Not That Into You》这本书,给我最深的感受就是“坦诚”。它毫不留情地揭示了我们在感情中常常会犯的错误,特别是关于如何解读男人的行为。它没有给你任何虚假的希望,也没有试图去美化那些令人沮丧的现实。我最喜欢的一点是,这本书总是能够用最简单、最直接的语言,来分析那些复杂的人际关系。它告诉你,很多时候,我们之所以痛苦,并不是因为我们不够好,而是因为我们选择了错误的对象,或者我们对“喜欢”的定义太过模糊。书中关于“男人是否真的喜欢你”的判断标准,给我留下了深刻的印象。它让你学会区分“偶然的关心”和“持续的追求”。很多时候,我们会被男人偶尔的好意所迷惑,然后就认为他喜欢我们。但这本书却告诉你,真正的喜欢,体现在持续的行动上,而不是一时的热情。它让我学会了“关注结果,而非过程”。换句话说,无论男人如何解释他的行为,最终的结果才是最重要的。如果他的行为没有传递出“我喜欢你”的信号,那么,一切解释都是多余的。这本书让我从过去的自我欺骗中走了出来,让我学会了“尊重自己的感受”。如果一段关系让你感到痛苦和不安,那么,它很可能就是不适合你的。它让我变得更加独立,也更加懂得如何去爱自己。它不仅仅是一本书,更是一种“认清现实”的力量,让你不再被虚幻的希望所迷惑。
评分美国版情感倾诉
评分我发现这类情感书籍都可以当笑话书来看????不过就是不相信Greg是直男
评分是不是一厢情愿的自欺欺人?。。。看了便知,面对感情时尤其需要理性,不断告诉自己清醒,象醉酒人“我没醉”的絮叨
评分是不是一厢情愿的自欺欺人?。。。看了便知,面对感情时尤其需要理性,不断告诉自己清醒,象醉酒人“我没醉”的絮叨
评分鸡汤似的书 国内也有出不少类似的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有