彷如歐洲叢林版的愛麗絲夢遊仙境,加上希臘神話裡的詩人奧費斯到冥府追尋他被蛇咬死的愛妻的變奏版,《棕櫚酒鬼,以及他在死人鎮的死酒保》卻是奈吉奈亞約魯巴族的神話傳說,描寫名叫做「在這世上無所不能的眾神之父」的棕櫚酒酒鬼尋找他從棕櫚樹上摔下來而死的酒保的故事。
其中穿越了一座座叢林和矮樹林,遇見了各種稀奇古怪的怪物;到化身為完整的紳士的骷髏頭家救回妻子;其妻子的大拇指突然腫脹一碰到刺就迸裂開來蹦出一個永遠饑渴專橫的嬰兒來;到達一切都是紅色,包括連水食物和國王都是紅到底的紅叢林的紅鎮的紅人;一棵蛋竟然可以餵飽全世界;倒退著走路的死人鎮的一切生物……混合了神奇、魔幻、恐怖、殘酷、幽默以及那永遠無法預期、永遠無法回頭的叢林之旅。
阿摩斯•圖圖歐拉(1920-1997 )出生於奈吉利亞小镇Abeokuta,從很小的時候,圖圖歐拉就經常窩在他母親膝旁,聽她用約魯巴語講故事給他聽。當他七歲的時候,他父親的表兄弟帶他到摩路(F. O. Monu)先生,一個Ibe族人,家裡當幫傭,摩路先生還讓他念了救世軍(Salvation Amy)小學,就在他以獎學金念中學一年時,因為父親去世而中輟學業,所以他僅僅念了六年的學校。然後曾試圖當農夫,但沒有收成而遷居到拉哥斯(Lagos);二次大戰期間在英國皇家空軍當鐵匠,並四處為業,像是賣麵包等等。
1940年寫下他的第一個故事《鬼魂叢林中的荒野獵人》(Wild Hunter in the Bush of the Ghosts),當時他寄給出版社說是一本攝影書,裡面的叢林鬼怪攝影照片都是他手繪出來的,因為其故事稀奇古怪,出版商買下了手稿卻一直到1982年才出版。而他在1946年所寫的《棕櫚酒鬼,以及他在死人鎮的死酒保》卻在1952年由費柏出版社出版後,因為大詩人迪倫?湯馬斯(Dylan Thomas)力捧的書評,而立刻在西方英語世界造成成功的回響,雖然他在奈吉利亞當地飽受批評——因為他很差的英語、合乎西方人獵奇的刻板非洲形象、以及無鮮明時空的魔幻傳統——但他依舊被稱為非洲英語系文學的第一個經典。因為正如他自己說的:「從我念小學的時候我就是一個說故事的高手。」而且生動的表現非洲口頭說書的精彩傳統,評論家認為他的故事都是在向靈魂說話。而在1954年他出版他第二本相當成功的小說《我在鬼叢林當中的生活》(My Life in a Bush of Ghosts ),描寫八歲小男孩在奴隸襲擊中慘被拋棄、而進入鬼怪叢林中生活,紐約樂團「談話頭/臉部特寫」(Talking Head)主唱David Byrne和以「未來就是現在」出名的環境音樂頭頭Brain Eno兩人在讀完小說中,製作出版了一張同名專輯。
在這兩本小說成功之後,圖圖歐拉隨後的作品卻不算成功,比其奈吉利亞其他隨後國際知名的作家如阿卻貝(Chinua Achebe)、得諾貝爾文學獎的索因卡以及班?歐克利(Ben Okri),圖圖歐拉更接近原始其神話,而且經常以自己的古怪視點重說這些故事,其中是充滿了鬼魂、巫師和魔術等。而在他接近晚年的作品中,則把現代世界裡的鐘、電視和電話寫進魔幻的叢林當中,像是《偏遠小鎮的女巫採藥師》(The Witch-Herbalist of the Remote Town, 1981)等,他在其中開玩笑的寫著:「但是當然啦,這世上有兩種人。一:小鎮裡的人,只比烏龜靈敏。二:叢林裡的人,就跟驢子一樣笨。」就在1997年6月8日,圖圖歐拉因高血壓和糖尿病辭世,享年77。其早年作品的影響,不僅深入文學界,而且包括舞蹈、視覺藝術和音樂,如牙買加的傳奇歌手巴布?馬利(Bob Marley)等。
评分
评分
评分
评分
这本书最吸引我的地方,在于它对于特定社群氛围的捕捉,那种细微到令人发指的社会生态刻画。你仿佛被强行拖拽进了一个被遗忘的角落,那里的人们生活方式、语言习惯、甚至连看待生死的态度,都与主流世界格格不入。作者对细节的观察力令人叹服,无论是对某种特定饮品的描述,还是对地方方言俚语的穿插运用,都显得那么地道而自然,没有丝毫的刻意为之。这不仅仅是背景设定,而是整个故事的骨架和血肉。这种真实感,让我产生了强烈的“在场感”,我仿佛能闻到空气中硫磺和劣质烟草混合的味道,能听到午夜时分只有本地人才懂得的低语。这种沉浸式的体验,让阅读过程变成了一次冒险,一次对未知人性的深度田野调查。它挑战了我们对常规生活模式的预设,展现了世界的多样性与荒谬性并存的真相。
评分作者的文笔风格极其鲜明,充满了强烈的个人烙印,简直可以称得上是一种“情绪的炼金术”。他的语言不是那种华丽堆砌的辞藻堆砌,而是充满了一种粗粝而又精准的力量感。很多句子,单独拿出来看或许平平无奇,但放在特定的语境中,却能瞬间击中读者的神经,带来强烈的共鸣或是不适感——这正是文学作品的魅力所在。我感觉他对于“孤独”这一主题的把握,已经达到了近乎病态的敏锐度,那种深入骨髓的、无法与世界和解的疏离感,被他用一种近乎冷静的笔调描绘出来,反而更显其残酷和真实。阅读过程中,我数次停下来,不是因为看不懂,而是因为需要反复咀嚼某个措辞的微妙之处,体会那种从字里行间渗出来的,关于存在意义的深刻诘问。这种文学性的深度,使得这本书绝非昙花一现的消遣读物,而是值得反复品味和解读的佳作。
评分情节的张力设置简直是教科书级别的范本,作者在铺陈故事时极其擅长使用“留白”的艺术。他从不急于抛出所有信息,而是像一个技艺精湛的魔术师,总是在关键时刻精准地打一个令人心痒的悬念,让你不得不继续往下翻。特别是主角的每一次抉择,都充满了宿命的沉重感和难以言喻的内在挣扎,你甚至能清晰地感受到他血液里流淌的痛苦与挣扎,那不是廉价的煽情,而是根植于角色灵魂深处的复杂人性展现。我特别佩服作者对场景描绘的功力,那些关于城镇的侧写,那种死寂中蕴含的生命力,描绘得如同高清影像一般立体,每一个角落似乎都藏着未解的秘密。这种层层递进的叙事手法,让读者全程处于一种被牵引、被引导的状态,高潮部分的爆发力被积蓄到了极致,读完后让人久久不能平静,需要时间消化那种被彻底击中的震撼感。
评分这本书的装帧设计简直是视觉上的盛宴,封面那种略带复古的油画质感,色彩运用大胆却不失协调,光影的过渡处理得极其细腻,让人一眼就能感受到故事中那种既颓废又迷离的氛围。装订工艺也相当考究,拿在手里沉甸甸的,翻阅起来有一种庄重的仪式感。我尤其喜欢内页的字体选择,那种略带手写体的衬线字体,与故事情节的年代感和地域特色完美契合,阅读体验非常舒适,不像是简单的文字堆砌,更像是在翻阅一本精心收藏的旧日手稿。我常常在深夜,伴着一杯热茶,沉浸在那独特的排版和留白之中,仿佛能透过纸张的纹理,嗅到故事里弥漫的那股陈年烈酒和潮湿泥土混合的味道。这种对细节的极致追求,足见出版方对这部作品的尊重,也极大地提升了作为读者与作品互动的层次感。这本书的实体感本身就是一种艺术表达,成功地将潜在的阅读体验提前具象化了。
评分从主题深度来看,这本书探讨的问题非常具有普适性,虽然故事发生在特定的“死人镇”,但其核心关乎的却是关于救赎、背叛与记忆的永恒命题。它没有提供任何简单的答案或廉价的安慰剂,而是将主人公置于一个道德的灰色地带,迫使读者去审视自己内心深处那些不愿面对的阴暗面。更难能可贵的是,即使题材如此沉重,作者也成功地在绝望中挖掘出了一丝近乎微弱却异常坚韧的光亮,那光亮不是来自外部的拯救,而是源于角色内心深处对自我价值的最后一次固执的确认。这种对人性复杂性的诚实描绘,使得这部作品具有了超越娱乐的价值,它更像是一面棱镜,折射出我们自身在面对困境时可能采取的各种姿态。读完后,我感觉自己的精神世界被拓展了,对人性的理解也变得更加谦卑和审慎。
评分很想读原文
评分很想读原文
评分很想读原文
评分很想读原文
评分很想读原文
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有