弗朗茲・法農(1925-1961)精神病醫師和作傢,齣生於法屬馬提尼剋島,青少年時期即參與瞭反抗法國維希政府的遊擊鬥爭,1943年誌願加入法國軍隊赴歐洲參加第二次世界大戰。戰後在巴黎和裏昂學習醫學和精神病學,期間開始寫作政治散文和戲劇。1952年前往阿爾及利亞擔任精神病 醫師,所見所聞使他對阿爾及利亞“民族解放陣綫”産生同情,並相信暴力革命是第三世界結束殖民壓迫和文化創傷的惟一途徑。主要著作有《黑皮膚,白麵具》、《全世界受苦的人》、《為瞭非洲革命》和《阿爾及利亞革命的第五年》等,被認為是有關二十世紀五六十年代黑人解放鬥爭的經典著述,並對美國和歐洲的激進運動産生瞭深刻的影響。
翻译得同样拙劣。 “黑人”和“白人”的心理图景。法农的背景使他对于这种二元结构中双方的心理架构,各种情结进行分析。 黑人,对于保守的,以理性为其光荣的,沉浸在一致文化精神和社会结构的想象中的白人的冲击。作为他者,对于原有结构的侵入,创造一种二元对立的紧张关系...
評分Peau Noire, Masques Blancs by Frantz Fanon 是在比较文学的课的推荐上接触的这本书,非常有意思。不可否认翻译实在是过于拙劣,并且能查阅的相关资料也是寥寥无几。 人文话题还有精神病理学,都是我个人偏好的话题。 贴上论文的一部分...
評分最后写的真好。 “I am not a potentiality of something, I am wholly what I am. I do not have to look for the universal. No probability has any place inside me. My Negro consciousness does not hold itself out as a lack. It is. It is its own follower. ... The ...
評分翻译得同样拙劣。 “黑人”和“白人”的心理图景。法农的背景使他对于这种二元结构中双方的心理架构,各种情结进行分析。 黑人,对于保守的,以理性为其光荣的,沉浸在一致文化精神和社会结构的想象中的白人的冲击。作为他者,对于原有结构的侵入,创造一种二元对立的紧张关系...
評分chapter 5真深刻。但是個人不太喜歡精神分析和學術思辨肆意交融的寫作風格,這樣很容易引起誤讀。法農——一個想搭馬剋思主義順風車,但是不想上馬剋思主義賊船的後殖民主義大師,真大師。
评分我現在發現,不光是小說爛尾,學術書也會爛尾的。。。親,你這後半本書對得起前三章麼?
评分憂鬱的創傷,憂鬱的範農。還是英文翻譯的更順~
评分法農真性情
评分chapter 5真深刻。但是個人不太喜歡精神分析和學術思辨肆意交融的寫作風格,這樣很容易引起誤讀。法農——一個想搭馬剋思主義順風車,但是不想上馬剋思主義賊船的後殖民主義大師,真大師。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有