黑皮诗丛——树才译的三本法国诗选: 《勒内·夏尔诗选》 《博纳富瓦诗选》 《勒韦尔迪诗选》 以前看他译的雅姆,多么好。《祈祷》里的五首:《为他人得福而祈祷》,《为让一个孩子别死去瑞祈祷》,《为活得简单而祈祷》,《为爱痛苦而祈祷》,《为同驴...
評分也许在台湾这样的法国田园诗会比较有市场,正如印象派的那些作品的一样。从我的角度来看,可能就觉得很多作品都淡然无味了,有些缺乏诗趣。不过如果不按自己已有的对于诗的标准来看,有的作品还是有意思的。《春华的葬礼》里面的悲歌系列还不错。 群鹤。。。。。。 --致彼尔-...
評分也许在台湾这样的法国田园诗会比较有市场,正如印象派的那些作品的一样。从我的角度来看,可能就觉得很多作品都淡然无味了,有些缺乏诗趣。不过如果不按自己已有的对于诗的标准来看,有的作品还是有意思的。《春华的葬礼》里面的悲歌系列还不错。 群鹤。。。。。。 --致彼尔-...
評分黑皮诗丛——树才译的三本法国诗选: 《勒内·夏尔诗选》 《博纳富瓦诗选》 《勒韦尔迪诗选》 以前看他译的雅姆,多么好。《祈祷》里的五首:《为他人得福而祈祷》,《为让一个孩子别死去瑞祈祷》,《为活得简单而祈祷》,《为爱痛苦而祈祷》,《为同驴...
評分读了河北教育出版社《雅姆抒情诗选》电子版,心情激动,马上去孔网买了一本。三十块钱包邮,太值得了。 雅姆读起来是个温柔的好大叔,有着看事情的时候眯起来带皱纹的眼睛,和柔软的心肠。他写驴子,有着灰丝绒的眼睛,他写兔子,用浅红色露水梳洗。他深情地热爱土地和土地上...
其實翻譯中有若乾錯誤。
评分我所尋覓的樂調
评分被溫柔壓傷,在開花的路途上。
评分我有一頭小毛驢我從來也不騎
评分雅姆的詩作是上帝賜予日常生活的美意,譯筆稍欠。“一個詩人,他在山裏有一所寂靜的房子,他發齣的聲音像是淨潔的晴空裏的一口鍾。一個幸福的詩人,他述說他的窗子和他書櫥上的玻璃門,它們沉思地照映著可愛的、寂寞的曠遠。正是這個詩人,應該是我所要嚮往的”(裏爾剋)。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有