阿剋塞爾・霍耐特(Axel Honneth),德國著名的社會理論傢,1949年7月18日生於愛森,曾在波恩和波鴻學習哲學、社會學和日爾曼語言文學,1982年在柏林自由大學獲博士學位,論文題為《權力批判:福科與批判理論》(Kritik der Macht. Foucault und die Kritische Theorie),後經哈貝馬斯推薦,獲馬普社會科學研究所研究基金,曾長期擔任哈貝馬斯教授的助教。1985年,完成教授資格論文:《承認的鬥爭》(Kampf um Anerkennung)。1996年5月1日開始接替哈貝馬斯擔任法蘭剋福大學哲學係社會哲學教授,社會研究所谘詢委員。2000年初,被任命為法蘭剋福大學社會研究所所長。還著有《權力的批判》以及《支離破碎的社會》社會等。
《為承認而鬥爭》與那些僅僅關注一些現象的解釋青年黑格爾承認理論的著作不同,《為承認而鬥爭》根據青年黑格爾的“為承認而鬥爭“模式來闡明一種具有規範內容的社會理論。這一模式基於這三個命題:實踐自我的形成依靠的是主體間的相互承認;在主體認同的形成過程中,存在著三種承認形式:愛、法律和團結;這三種承認形式遵循著以道德鬥爭各階段為中介的發展過程的邏輯。
《为承认而斗争》的思路以及随感 或许饱学之士对任何一本书都不会特别激动——每一个思想都可能在别的地方似曾相识;但对于那些根基尚浅的人,因为隔绝或无知,偶尔被光照的时候则可能会如痴如醉。 Axel Honneth的《为承认而斗争》【Kampf um anerkennung】就是这样...
評分《为承认而斗争》的思路以及随感 或许饱学之士对任何一本书都不会特别激动——每一个思想都可能在别的地方似曾相识;但对于那些根基尚浅的人,因为隔绝或无知,偶尔被光照的时候则可能会如痴如醉。 Axel Honneth的《为承认而斗争》【Kampf um anerkennung】就是这样...
評分这本书的中文本可以说是个巨大的败笔,胡继华的根据英文所翻译的译本还权且可读,但被曹卫东通过德文一校,简直变成了一本天书,但总得来说,此书的价值仍是值得肯定的。 阿克塞尔・霍耐特作为法兰克福社会批判学派第三代领导人年纪尚轻,屈指一算,比邓先生还年轻一岁...
評分Jan 27, 2006 8:48 AM 111 from selbsterhaltung - 在融合和自我划界的紧张平衡之中,解决这种紧张关系构成一切成功的原始关系形式,主体只有在不怕孤独的时候才能在个体性中彼此体会到为人所爱。这一自信方式,允许个体第一次获得让他们能够表达需要的自由,因而构成了一切...
評分《为承认而斗争》的思路以及随感 或许饱学之士对任何一本书都不会特别激动——每一个思想都可能在别的地方似曾相识;但对于那些根基尚浅的人,因为隔绝或无知,偶尔被光照的时候则可能会如痴如醉。 Axel Honneth的《为承认而斗争》【Kampf um anerkennung】就是这样...
翻譯確實不行。
评分比哈貝馬斯實在多瞭……
评分我們總被馬剋思功利主義觀的社會衝突理論濛蔽雙眼,卻忽略社會鬥爭背後深刻的道德話語。黑格爾為多元正義構想究竟提供瞭思想基礎還是內在地限製瞭其實現?霍耐特的黑格爾似乎依然失之片麵。2013.3.8讀畢。
评分耶拿黑格爾社會哲學框架的闡釋,連結之後的精神現象學,精彩!翻譯裏的腳注做得好~馬基雅維利和霍布斯認為人為爭奪利益而廝殺,黑格爾認為人是社會的人,為瞭獲得在社會中的認同而鬥爭,馬剋思認為人為瞭經濟上的認同而鬥爭。
评分這個翻譯,,,準備去看下英文版
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有