圖書標籤: 霍亂時期的愛情 馬爾剋斯 加西亞·馬爾剋斯 小說 拉美文學 愛情 外國文學 哥倫比亞
发表于2024-11-22
霍亂時期的愛情 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《霍亂時期的愛情》擯棄瞭《百年孤獨》時期的魔幻現實主義手法,在這部小說裏,“一切都是嚴肅的,有分寸”。
小說寫一個男人和一個女人之間愛的故事。他們在二十歲的時候沒能結婚,因為他們太年輕瞭;經過各種人生麯摺之後,到瞭八十歲,他們還是沒能結婚,因為他們太老瞭。在五十年的時間跨度中,馬爾剋斯展示瞭所有愛情的可能性,所有的愛情方式:幸福的愛情,貧窮的愛情,高尚的愛情,庸俗的愛情,粗暴的愛情,柏拉圖式的愛情,放蕩的愛情,羞怯的愛情……甚至,“連霍亂本身也是一種愛情病”。而透過這些愛情,小說錶現的是哥倫比亞的曆史,是哥倫比亞人自己破壞哥倫比亞的曆史。
加西亞•馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始齣版文學作品。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學奬。1985年齣版《霍亂時期的愛情》。
加西亞•馬爾剋斯豆瓣小站:http://site.douban.com/marquez/
我讀的是網絡版,也不知道什麼版本。讀完之後曾經很2B地想死纏某姑娘到70歲。
評分我讀的是網絡版,也不知道什麼版本。讀完之後曾經很2B地想死纏某姑娘到70歲。
評分完全當工具書來看的、還真是夠體貼、看完瞭隻想說:真的很無聊。你這是在跟誰較勁呢?阿裏薩。
評分每隔幾十頁就有一兩句突然令人感動的話。結尾應該是我幾年前收藏這本書的理由:“您認為我們這樣瞎扯淡的來來去去可以繼續到何時?”阿裏薩早在五十三年七個月零十一個日日夜夜之前就準備好瞭答案。“永生永世!”他說。馬爾剋斯特有的長句和冗雜的敘事夾雜著情深不詭的描寫。像列車。
評分非常漂亮的故事,非常樸實的行文。但是我總是把故事解碼成:吊絲在女神嫁給高帥富後仍癡心不逾,在六十年後高帥富死後的終於得手。。
前些天,在拥挤、喧嚣的火车上读完了这本关于爱情的不朽之作。当时,在漫长的旅途之中体味一场更为漫长的人生之旅,只觉的沧海桑田,其中细味,还未来得及深深咀嚼。 只是昨天的某些瞬间,走在这平常城市的街道之上,看到油漆门窗的小店门口,一片神秘的...
評分这是一次让我目眩神迷的阅读体验,或者说,这是一本爱情故事百科全书,如果说至死不渝是爱情的100,逢场作戏是爱情的0,那么他就算没有写满这之间的一百个正整数的爱情可能性,也写了九十七八了。在私人体会上,他解答了,或者说,满足了我对爱情的所有了解。 每一个对着别人...
評分马尔克斯称霍乱时期的爱情是他最满意的作品,这点我很赞同,尽管《百年孤独》给他带来了更多的荣誉,也更为人熟知,但《百年孤独》声名显赫主要是因为其魔幻现实主义手法在文学史上开创性的地位。仅以内容论,晚些年写就的《霍乱时期的爱情》中倾注了作者更多的人生洞察,笔法...
評分世间的翻译,从来没有什么“最高”。那些无论自吹还是他吹所谓史上最牛叉者,无论林老师还是李老师,纯是瞎扯。 额看来,真正的好翻译,很简单,大体就是你既然能翻过来,当然必须还能够还(读huan)回去。 翻过来,新语言能将书里的味和趣能讲的如原书;又还能翻回去,同原文大...
評分世间的翻译,从来没有什么“最高”。那些无论自吹还是他吹所谓史上最牛叉者,无论林老师还是李老师,纯是瞎扯。 额看来,真正的好翻译,很简单,大体就是你既然能翻过来,当然必须还能够还(读huan)回去。 翻过来,新语言能将书里的味和趣能讲的如原书;又还能翻回去,同原文大...
霍亂時期的愛情 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024