马礼逊是基督教新教在中国的开山祖,他创办的译圣经、编字典、办刊物、设学校、开医馆、印刷出版等被称为无声而有效的传教方式,不仅对基督教在华传播具有普遍的先行意义,而且在中西文化交流史上抹下了浓重的一笔。如果把利玛窦看作是第一次真正意义上的中西交流文化的开创者,那么,第二次中西文化交流的开创者当属马礼逊,而且由马礼逊开启的这次文化交流,层次更深,影响更久远。《马礼逊与中西文化交流》首次将马礼逊置于中西文化交流的背景中,置于历史文化的坐标上,凸显他对中西文化交流所做的贡献。
男,出生于1966年5月,毕业于浙江大学,博士学位。现任南京大学国际关系史专业教授,江苏省东南亚研究会常务理事。
主要研究方向为近现代国际关系和中外关系研究。迄今出版学术专著《马礼逊与中西文化交流》、论文集《马礼逊与中国文化论稿》,参编高校教材《世界文明史简编》,主持或参与省部级科研项目三项,在《世界宗教研究》、《文化杂志》等国内国际学术期刊发表论文三十余篇。
评分
评分
评分
评分
在合上《马礼逊与中西文化交流》这本书时,我内心充满了对那个遥远时代的敬意,以及对马礼逊这个人物的深深共鸣。作者以一种极为细腻和富有人文关怀的笔触,将马礼逊塑造成了一个鲜活的个体,一个在东西方文明交汇点上艰难跋涉的灵魂。书中对马礼逊在与中国士大夫阶层的交往的描绘,让我看到了文化交流的复杂性。他如何尝试理解中国文人的思维方式,如何用他们能够接受的方式来表达自己的思想,这些细节都充满了智慧和策略。我特别注意到书中关于马礼逊在著作中对中国文化的评论,他既有对其精妙之处的赞赏,也有对其不足之处的担忧,这种客观而又不失批判的立场,让我看到了一个真正的文化交流者所应有的态度。书中也深入探讨了马礼逊在传教过程中所采取的不同策略,他并非一成不变,而是根据中国社会的实际情况不断调整自己的方法。这种灵活性和适应性,是他在那个充满挑战的环境中能够取得一定成就的重要原因。这本书让我思考,文化交流的本质,并非是简单的“谁取代谁”,而是如何在理解和尊重的基础上,实现彼此的丰富和发展。马礼逊的经历,就是对这一命题最好的注解。
评分刚刚合上《马礼逊与中西文化交流》这本书,心中涌起一股难以言喻的复杂情绪,那是一种对历史的敬畏,对人物的理解,以及对文化碰撞的深思。这本书并非仅仅是罗列事实的枯燥学术报告,它像一幅徐徐展开的宏伟画卷,将我们带回那个风起云涌的年代。作者以极其细腻的笔触,勾勒出马礼逊这个人物的立体形象,他不再是一个简单的传教士,更是一个跨越文化鸿沟的探索者,一个东西方文明碰撞下的牺牲者与受益者。我仿佛看到了他登陆广州时,面临的语言障碍、文化隔阂、以及当时的社会环境带来的重重压力。他如何在夹缝中生存,如何在中国这片古老的土地上寻找安身立命之所,如何一点点地构建起他与中国社会的联系,这些细节都让我感同身受。书中对马礼逊在翻译《圣经》、编纂《华英字典》等方面所做的巨大贡献的描绘,更是令人叹为观止。这不仅仅是语言上的工作,更是文化传播的基石,是连接两个截然不同文明的重要桥梁。书中深入剖析了马礼逊在传教过程中所遇到的挑战,以及他如何尝试以一种更加温和、更加适应中国文化的方式来推广他的信仰。这其中既有他对中国文化的尊重与学习,也有他对自身文化优越感的潜意识流露,这种复杂性使得马礼逊这个人物更加真实可信,也引发了我对于文化交流中“在地化”与“异质性”之间微妙平衡的思考。读完这本书,我感觉自己仿佛亲历了那个时代,对中西文化交流的艰辛与意义有了更深刻的认识。
评分《马礼逊与中西文化交流》这本书,就像是一扇窗户,让我得以窥见那个早已远去的时代,以及那个在历史洪流中闪耀着独特光芒的人物——马礼逊。作者的叙述如同涓涓细流,将马礼逊在中国的生活点滴、工作细节、以及他所面临的挑战,都娓娓道来,让我仿佛身临其境。书中对我触动最深的是马礼逊在语言和文化翻译上的巨大贡献。他编纂的《华英字典》,不仅仅是一本工具书,更是东西方语言世界之间搭建起的第一座坚固桥梁,让彼此的沟通成为可能。书中还详细描绘了马礼逊在基督教传播中的策略,他如何尝试将西方宗教教义与中国本土文化相结合,以一种更为温和、更能被中国人接受的方式来推行。这种“在地化”的尝试,充满了智慧和对中国文化的尊重。我尤其欣赏书中对马礼逊与中国社会各阶层人士的互动进行的深入剖析,他与官员、商人、学者、普通民众的交往,都展现了他独特的魅力和对中国社会肌理的深刻洞察。这本书让我明白,伟大的文化交流,往往始于个体的努力,始于对“他者”的真诚好奇和深入理解。马礼逊的足迹,就是一条连接东西方文明的珍贵丝带。
评分读完《马礼逊与中西文化交流》,我仿佛经历了一场穿越时空的思想旅行。作者以严谨的态度,却又不失生动的笔触,为我们揭示了马礼逊这位历史人物在中国这片土地上留下的深刻印记。书中对马礼逊在政治、经济、社会等不同层面的影响进行了细致的分析,这让我对那个时代的中国社会有了更全面、更立体的认识。我注意到书中对马礼逊如何在中国处理复杂的人际关系,如何应对来自不同方面的压力,这些描写都充满了智慧和韧性。他不仅是一个传教士,更是一个外交家,一个社会活动家。书中对马礼逊在新闻出版领域的贡献也进行了详细阐述,他创办的报刊,不仅仅是传播宗教思想的载体,更是西方新闻理念在中国落地生根的早期尝试。这让我看到了文化交流的多元性和复杂性,它不仅仅是单向的输出,更是双向的互动与影响。书中也坦诚地展现了马礼逊在传教过程中遇到的困难和挫折,以及他如何在这种困难中坚持不懈,寻找新的突破口。这种不屈不挠的精神,以及他对中国文化的尊重和包容,都让我深受感动。这本书让我明白,任何伟大的文化交流,都离不开对“他者”的深刻理解和尊重,也离不开在坚持自身文化的同时,保持开放的心态去学习和借鉴。
评分阅读《马礼逊与中西文化交流》的过程,是一场对历史的致敬,也是一次对文化对话的深刻体验。作者以其深厚的学识和独到的视角,为我们呈现了一个立体而饱满的马礼逊形象,他不仅是西方文化的传播者,更是中西文化交流的先行者和重要的推动者。书中对马礼逊在教育领域的贡献的描绘,尤其让我印象深刻。他不仅致力于翻译和出版,更积极创办学堂,培养中国学生,将西方先进的科学知识和思想带入中国。我注意到书中关于马礼逊如何在中国适应和学习,以及他如何利用自己的优势资源来促进中西交流的细节,这些都充满了智慧和策略。他并非一个简单的“征服者”,而是一个试图在不同文化土壤中生根发芽的探索者。书中也坦诚地展现了马礼逊在传教过程中所面临的种种困难,包括政治阻力、文化差异以及社会误解,这些都构成了他职业生涯中的巨大挑战。然而,他始终保持着一种坚韧不拔的精神,以及对中国文化的尊重和好奇。这本书让我深刻认识到,文化交流的本质在于“互通有无”,在于在相互学习中实现共同的进步。马礼逊所播下的种子,在后来结出了丰硕的果实。
评分合上《马礼逊与中西文化交流》这本书,我感受到了一种来自历史深处的共鸣,以及对那个时代先行者的敬佩。作者以细腻的笔触,将马礼逊这个人物从单薄的符号变成了鲜活的个体,他不仅仅是西方文明的代表,更是中西文化交流中一位充满智慧和勇气的探索者。书中对马礼逊在语言学领域的杰出贡献的描绘,尤其让我惊叹。他编纂的《华英字典》,至今仍被视为中西语言交流史上的里程碑。我注意到书中对马礼逊如何在中国社会中建立信任,以及他如何通过自身的行为和言语来赢得中国民众的尊重和理解的细节,这些都充满了深刻的人文关怀。他并非高高在上,而是以一种平等和尊重的姿态,去接触和了解中国社会。书中也深入探讨了马礼逊在教育和医疗领域的实践,他不仅传播宗教,更将西方的科学知识和技术带入中国,为中国社会的进步贡献了力量。这种多元化的交流模式,让我看到了文化交流的真正意义在于“互惠互利”。这本书让我明白,任何伟大的文化交流,都需要个体的付出和坚持,而马礼逊正是这样一位值得我们铭记的先行者。
评分《马礼逊与中西文化交流》这本书,如同一面澄澈的镜子,映照出那个时代中西文化交融的复杂图景,也折射出马礼逊这位人物的多重光辉。作者以一种高度的专业性和人文关怀,将马礼逊的人生轨迹与中国社会的变迁紧密相连,勾勒出一幅波澜壮阔的历史画卷。书中对我触动最深的是马礼逊在信息传播领域的贡献。他不仅翻译了大量西方经典著作,更通过创办报刊、发行小册子等多种方式,将西方思想、科学知识以及生活方式介绍给中国人。我特别注意到书中关于马礼逊如何在中国处理微妙的政治关系,以及他如何在这种复杂的环境中找到生存和发展的空间的描写,这些都展现了他过人的智慧和坚韧的品格。他并非一个孤立的传教士,而是深深地融入了当时的社会网络之中。书中也深入探讨了马礼逊在文化理解上的努力,他积极学习中文,尊重中国习俗,并试图用中国人的方式来表达自己的理念。这种跨文化的理解和适应,是任何成功的文化交流都不可或缺的要素。这本书让我看到了文化交流的“润物细无声”,它并非总是激烈的碰撞,更多时候是缓慢而深入的渗透。
评分《马礼逊与中西文化交流》这本书带给我的震撼,远超我最初的预期。它不仅仅是关于一个外国传教士在中国的活动记录,更是一部关于文化如何碰撞、融合、甚至冲突的史诗。作者通过对马礼逊生平的细致梳理,展现了他如何在中国这片土地上,以其独特的方式,播撒下西方的种子,同时也汲取了东方的养分。我尤其被书中对马礼逊在教育领域的贡献的描述所打动。他创办的学堂,不仅仅是教授西方的知识,更是尝试将东西方的教育理念进行结合。他所培养出的第一批中国学生,他们身上既有西方知识的烙印,也保留着中国传统的文化基因,这种“新”与“旧”的融合,在当时的历史背景下显得尤为可贵。书中还深入探讨了马礼逊与中国社会各阶层人士的互动,从官员到普通民众,他如何尝试理解他们的思想,如何与他们沟通,这些交往细节都充满了智慧与挑战。我注意到书中对马礼逊在医学、科学等领域所扮演的角色也进行了描绘,这让我看到了文化交流的广度和深度,它并非局限于宗教或语言,而是渗透到社会生活的方方面面。这本书让我反思,在任何时代,真正的文化交流都不仅仅是信息的传递,更是心灵的沟通与理解。马礼逊所经历的,也是无数后来者在中西文化交流中不断探索的缩影,他为后人树立了一个值得借鉴的榜样,也提出了值得深思的课题。
评分《马礼逊与中西文化交流》这本书,仿佛为我打开了一扇通往过去的窗户,让我得以近距离地观察马礼逊这位历史人物,以及他所身处的那个充满变革的时代。作者以扎实的史料为基础,却用生动而富有感染力的语言,将马礼逊的经历展现得淋漓尽致。书中对我影响最深的是马礼逊在文化传播中的“耐心”和“坚持”。他并非一蹴而就,而是用数十年的时间,一点一滴地将西方文明的种子播撒在中国这片古老的土地上。我特别注意到书中关于马礼逊如何在中国适应和学习,以及他如何利用自己的语言和学识来促进中西文化交流的细节,这些都展现了他过人的智慧和敏锐的洞察力。他并非一个简单的“知识搬运工”,而是试图在中国社会中找到文化交流的契合点。书中也深入探讨了马礼逊在社会改革和慈善事业方面的参与,他不仅传播宗教,更关心中国民众的福祉,积极参与到当时的社会发展进程中。这种“以人为本”的交流理念,让我看到了文化交流的更深层次的意义。这本书让我明白,伟大的文化交流,往往需要跨越语言、宗教、政治的藩篱,而更需要的是人与人之间真诚的理解和尊重。
评分《马礼逊与中西文化交流》这本书,我可以说是一口气读完的,因为它所描绘的那个时代,以及马礼逊这个人,都充满了吸引力。作者不仅着力于展现马礼逊的个人经历,更将其置于广阔的时代背景之下,细致地剖析了当时中国社会的面貌,以及中西双方的互动关系。我印象最深刻的是书中关于马礼逊如何在中国建立起一个初步的西方知识传播体系的描写。从他翻译的经典著作,到他编纂的字典,再到他所倡导的教育理念,都为后来的中西文化交流奠定了坚实的基础。书中对马礼逊在中国社会中的“边缘人”身份的探讨,以及他如何在这种边缘化的位置上发挥作用,这让我对文化交流中的“权力”与“被权力”的关系有了更深的理解。他并非直接挑战中国的主流文化,而是通过潜移默化的方式,将西方的思想和知识引入,并尝试与中国本土文化进行融合。书中也提及了马礼逊在法律、政治等领域的接触和影响,这让我看到了文化交流的深度和广度,它不仅仅是浅层的知识传播,更是对社会制度和思想观念的潜在冲击。这本书让我认识到,伟大的文化交流往往是循序渐进的,是需要耐心和智慧的,而马礼逊正是这样一位充满耐心和智慧的先行者。
评分涉及馬士曼與馬禮遜的聖經版本比較問題。
评分翻过
评分涉及馬士曼與馬禮遜的聖經版本比較問題。
评分翻过
评分翻过
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有