圖書標籤: 尤瑟納爾 法國文學 小說 瑪格麗特·尤瑟納爾 法國 曆史 傳記 外國文學
发表于2025-05-17
哈德良迴憶錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
哈德良迴憶錄,ISBN:9787506016254,作者:(法)瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar)著;陳筱卿譯
瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法國現代女作傢、學者,法蘭西學院成立三百多年來第一位女院士。16歲時即以長詩《幻想園》嶄露頭角。在半個多世紀的時間裏,她遊曆瞭歐美多國,創作瞭大量的詩歌、劇本、長篇小說、散文和論文。主要作品有迴憶錄《虔誠的迴憶》、《北方檔案》;小說《哈德良迴憶錄》、《苦煉》、《一彈解韆愁》、《安娜姐姐》;詩歌《火》;文論《時間,這永恒的雕刻傢》等。曾以《哈德良迴憶錄》和《苦煉》兩獲費米娜奬。
翻譯比較差
評分驚呆瞭……
評分書五星,譯文〇星。如果文字拙劣尚可算作譯者之“過”,抄襲就是譯者之“罪”瞭(詳見http://book.douban.com/review/3216897/)陳筱卿這本書,是對原作的謀殺,對讀者則涉嫌詐騙(若抄襲成立的話)。我多年前將他的書跟英譯逐段對比,越看越生氣,寫到這裏仍然不由得心頭火起。這樣的人還配領國務院津貼?!
評分我根本不忍心以翻譯的問題苛責這本書,譯者的不濟在偉大作品前無濟於事,讀的時候一直忍不住罵“我操”,尤瑟納爾漂亮的不僅僅是語言(盡管我想象中還原的法語原文應該是令人發指的古典華美精確),而是那種氣度和心胸,在此百分之百同意C同學的說法,她是唯一刺激我們學法語的動力。一個人有如此纔華,如此珍惜,如此善用,如此虔誠,用一生去寫書。這書第一遍讀連四分之一都無法吃透,所以除瞭崇敬什麼也不錶達,隻希望我也有二十年,一步步丈量我與你,與皇帝間的距離。
評分書五星,譯文〇星。如果文字拙劣尚可算作譯者之“過”,抄襲就是譯者之“罪”瞭(詳見http://book.douban.com/review/3216897/)陳筱卿這本書,是對原作的謀殺,對讀者則涉嫌詐騙(若抄襲成立的話)。我多年前將他的書跟英譯逐段對比,越看越生氣,寫到這裏仍然不由得心頭火起。這樣的人還配領國務院津貼?!
旧博客一篇(2007-12-1 17:41:00 ) 书信体对应——或者对立于许多其他的写作方式。 李卓吾说:“……《焚书》,则答知己书问,所言……中其痼疾, 则必欲杀我矣;故欲焚之,言当焚而弃之,不可留也。” 所以,卷五论曹操的时候,赞颂良文如医之后, 说,“盖知己甚难。”书信...
評分这是现时北京市面上能够见到的《哈德良回忆录》唯一书面的读本,但是读完第一段便不知如何再继续下去。作为尤瑟纳尔最重要的一部恢弘史诗著作,这个译本叙事粗陋寡淡不说,尤瑟纳尔语言中特有的古典与优雅韵味也尽失,更别提获得其他什么阅读体验了。以前还觉得或许可以期待写...
評分1.我明白,善也像恶一样有例行途径,其短暂会延长,其外表会内渗,其面具终究会成为真性情。既然仇恨、愚昧、疯狂都有持续效果,我不相信明智、公义、善心不会留下深远影响。 2.君王表现没有自大、无礼和残暴异常,人们就大表惊奇,这正是人类坦承了最大的弱点。 3.我庆幸我...
評分1.凡人追求任何一种享乐,或以禁欲或纵欲方式得之,充其量,只是牵连自己。 2.在一些最不属于肉体关系的来往中,其实依然是透过肉体的触感使我们的感情突然休止或因应而生。 3.我之所以放弃绝大部分过分死板的享乐,或者我之所以没有陷入太深,还得归功于机运的安排,而不是...
評分说起尤瑟纳尔 在一次偶然的情况下,一个书店里,这是几年前的事情了,但我愿意记起它。这个书店我不经常去,离住的地方较远。书店里有不少喜欢的书,记忆最深的是翻看尤瑟纳尔的书,东方出版社的一套书都在那里,当时读着比较费力,随意看看。并没有觉出妙来。 没...
哈德良迴憶錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025