图书标签: 尤瑟纳尔 法国文学 小说 玛格丽特·尤瑟纳尔 法国 历史 传记 外国文学
发表于2025-02-23
哈德良回忆录 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
哈德良回忆录,ISBN:9787506016254,作者:(法)玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar)著;陈筱卿译
玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法国现代女作家、学者,法兰西学院成立三百多年来第一位女院士。16岁时即以长诗《幻想园》崭露头角。在半个多世纪的时间里,她游历了欧美多国,创作了大量的诗歌、剧本、长篇小说、散文和论文。主要作品有回忆录《虔诚的回忆》、《北方档案》;小说《哈德良回忆录》、《苦炼》、《一弹解千愁》、《安娜姐姐》;诗歌《火》;文论《时间,这永恒的雕刻家》等。曾以《哈德良回忆录》和《苦炼》两获费米娜奖。
老尤瑟纳尔将罗马五贤王之一的哈得良塑造为一个思考人类世界的一切并有机会与能力改变这个世界的敏感又宏大的老帝王,他将古希腊文明重生在罗马世界又满怀好奇探索每个民族的神秘宗教,推行自由与人道,恢复贸易与和平.时而自信时而犹 疑,最有雄心时说:对这个世界的美负有责任;悲观起来也会怀疑:给罗马世界带来的一 切美好是否只是给吞噬一切的时间多准备了一个猎物.可惜翻译实在太差劲啦.笨拙的连绵的"的",有些地方不看原文通过上下文也知道意思完全反了,大概译者自己把自己也绕晕了
评分先有《火》的精巧秾丽,我以为尤瑟纳尔是个极好的女诗人。但《哈德良回忆录》恢弘的深刻与平静真让人羡慕仰视!你不入法兰西学院谁入!还有,自古多有男诗人冒充女人抒发一下哀怨,终于有女作者以男人的口吻描述皇帝的一生了。套用波伏娃他爹一句赞美有学问女人的酸话:tu a un cerveau d'homme!
评分根据对其中一段的对比翻译也不是那么糟糕呀!?不过你们都说是抄的…… 一定是我把长句的可怕忘了一 一
评分书五星,译文〇星。如果文字拙劣尚可算作译者之“过”,抄袭就是译者之“罪”了(详见http://book.douban.com/review/3216897/)陈筱卿这本书,是对原作的谋杀,对读者则涉嫌诈骗(若抄袭成立的话)。我多年前将他的书跟英译逐段对比,越看越生气,写到这里仍然不由得心头火起。这样的人还配领国务院津贴?!
评分[PKU/223]I565.45/68d
又把尤瑟纳尔的《哈德良回忆录》法文版重读了一遍。这本八万字的小说是罗马皇帝哈德良的临终自述,全书都是第一人称叙述,讲述了哈德良自己一生的故事和对生命,世界,宇宙的感悟和认识。此次重读使我更加确定此书是一本伟大的小说,尤瑟纳尔是一个伟大的作家。此书最重要的价...
评分清点一下出版过的老皇帝回忆录: 刘扳盛《一个罗马皇帝的临终遗言》 花城出版社 罗芃 《阿德里安回忆录》(《尤瑟纳尔研究》)漓江出版社 洪藤月 《哈德里安回忆录》 光复书局(台) 陈筱卿 《哈德良回忆录》 东方出版社,2011年三联重出还是用这版 可以说出的中文译本基...
评分1.凡人追求任何一种享乐,或以禁欲或纵欲方式得之,充其量,只是牵连自己。 2.在一些最不属于肉体关系的来往中,其实依然是透过肉体的触感使我们的感情突然休止或因应而生。 3.我之所以放弃绝大部分过分死板的享乐,或者我之所以没有陷入太深,还得归功于机运的安排,而不是...
评分Memoirs of Hadrian在於哈德良安是實在的人,他在羅馬帝國歷史上舉足輕重,而這個自傳是虛構的,據說他本人確實寫過自傳,可是已遺失了。於是這個傳記是歷史和虛幻的交匯點,更甚是,書中對於哈德良的事跡與他的沉思也互相交替,她要藉單獨一個偉人的思想重新建構一個世界。與...
评分我想看看那个为人议论的陈译烂句有无所本: 「我又见到了夜里披着散发的歪侧着的脑袋和眼睑的延伸部分使其显得斜视的眼睛以及好像沉入梦乡的宽阔的年轻的脸庞。」(东方出版社,2002年,陈筱卿译,163页) 好,来看看旧译: 「我重新见到了夜里披着散发的歪侧的脑袋,眼睑的...
哈德良回忆录 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025