《马丁·菲耶罗》自问世以来,一直受到阿根廷人民的喜爱。出版的次数已难统计,并被翻译成约三十种文字。据说,当时在偏僻的乡村小店里,除了卖烟酒油盐等生活必需品之外,还要摆上几本《马丁·菲耶罗》,这就是他的人民性和社会价值之所在,这也是对一部文学作品的最高奖赏。
何塞·埃尔南德斯于一八三四年十一月十日出生在布宜诺斯艾利斯省的圣马丁,从小跟随父亲在牧场生活。这不仅使他获得了健康的体魄,成了出色的骑手,而且也使他熟悉了高乔人的生活、劳动、风俗、习惯和语言。
一八五三年一月,十九岁的埃尔南德斯加入了独裁者胡安·曼努埃尔·德·罗萨斯的养子佩德罗·罗萨斯的部队。一八五六年他参与创办了《和平改革》日报。一八五七年因反对宗教与另一名军官决斗并脱离了军旅生涯。翌年,他到了恩特雷里奥斯省,在联邦派领袖阿尔维蒂和乌尔基萨的影响下,发表了题为《两种政策》的小册子。一八五九年,埃尔南德斯再次投笔从戎,参加了乌尔基萨将军的军队。在军政生涯中,他接触了下层人民,对市民、短工、高乔士卒的戏言俚语耳熟能详。他声音洪亮,举止潇洒,谈吐诙谐,人称“戏谑大师”。
埃尔南德斯具有十九世纪阿根廷作家的双重品格:既是思想家又是实干家,不过他的实干家气质更为明显。一八六三年他出版了一份强烈抨击米特雷和萨米恩托的报纸《阿根廷人》,但很快即被查封。他也曾强烈反对三国同盟对巴拉圭的战争。作为联邦主义者,他写了《恰乔的一生》,为考地略(军政独裁者)维森特·佩尼亚洛萨歌功颂德。对此,萨米恩托写了一本题材相同而观点迥异的著作予以回敬。由此可见,十九世纪阿根廷的两位伟大作家以完全不同的立场参加了本国的社会活动。如果说在政治上萨米恩托的集权主义更符合历史发展的趋势,在文学上他们却各有千秋。萨米恩托将欧洲浪漫主义奉为楷模,埃尔南德斯却对身边的高乔诗歌产生了浓厚的兴趣。当时,在阿根廷国内开展了关于《浮士德》是否属于民族文学的讨论。有人认为,高乔诗歌没有价值,不过是茶余饭后的笑料而已。埃尔南德斯决心以自己的创作来抵制评论界的偏见。一八六七年他被任命为科连特斯省的检察官,第二年又任最高法院成员。一八六九年他创办了《拉普拉塔河》报,以此作为阵地,为高乔人进行辩护并向自己的宿敌发动进攻。一八七〇年他参加了霍尔丹领导的旨在推翻萨米恩托总统的起义,失败后逃往巴西。一八七二年回到布宜诺斯艾利斯,发表了《高乔人马丁·菲耶罗》。七年后,在读者的强烈要求下,又发表了长诗的续集《马丁·菲耶罗归来》。在此期间,上集已出了十一版。从此以后,人们对埃尔南德斯的军人、记者和社会活动家的身份已不感兴趣,而只把他当作自己的歌手,当作人民的一员了。当人见到他的时候,索性叫他“马丁·菲耶罗”。这不仅因为他蓄着丘比特式胡子的堂堂仪表和衣着服饰与高乔人颇为相似,也因为马丁·菲耶罗的典型性格中确实有作者自己的身影。
何塞·埃尔南德斯为人纯朴、善良、坚定、开朗,勇敢而不粗鲁,刚毅却不固执,就连他的宿敌萨米恩托对他也有很高的评价。他的文学爱好也与他的性格相符。他在写作或演说时,通俗易懂,平易近人。他能整篇地背诵古文而准确无误,甚至能按照限定的题目和词序即兴赋诗或演讲。他是讲笑话的大师,能见景生情,脱口而出,风趣横生,妙语惊人。他喜爱成语、谚语、歇后语和民间传说,十分重视高乔人的语言,这使他在模仿巴雅多尔的演唱时得心应手、游刃有余。当然,《马丁·菲耶罗》不等于埃尔南德斯的全部政治见解,也不是他理想的颂歌,但他的追求和主张在作品中的确有所反映,这也是毋庸置疑的。
一八八〇年埃尔南德斯当选为众议院副议长和阿根廷红十字会主席。一八八二年他出版了《一个庄园主的训示》,这是一部关于经营庄园和牧场的有趣的教科书。此外,他还担任过许多社会公职,然而《马丁·菲耶罗》却是他一生的最高成就。在人们的心目中,马丁·菲耶罗就是何塞·埃尔南德斯的化身。一八八六年十月二十二日,一家阿根廷报纸以这样的标题宣布:“参议员马丁·菲耶罗昨日与世长辞。”
借助中文,已经很难对《马丁·菲耶罗》的形式进行谨慎的探讨。赵振江把全诗译成了朴实的七言体民谣,大体上采取了间行押韵的策略,但是译诗趁韵和语言粗糙的地方不胜枚举,凑巧的是,罗哈斯也认为原诗是部“形式粗糙、背景平淡的作品,就像是自然界的一种本质的声音”。总体而...
评分借助中文,已经很难对《马丁·菲耶罗》的形式进行谨慎的探讨。赵振江把全诗译成了朴实的七言体民谣,大体上采取了间行押韵的策略,但是译诗趁韵和语言粗糙的地方不胜枚举,凑巧的是,罗哈斯也认为原诗是部“形式粗糙、背景平淡的作品,就像是自然界的一种本质的声音”。总体而...
评分借助中文,已经很难对《马丁·菲耶罗》的形式进行谨慎的探讨。赵振江把全诗译成了朴实的七言体民谣,大体上采取了间行押韵的策略,但是译诗趁韵和语言粗糙的地方不胜枚举,凑巧的是,罗哈斯也认为原诗是部“形式粗糙、背景平淡的作品,就像是自然界的一种本质的声音”。总体而...
评分借助中文,已经很难对《马丁·菲耶罗》的形式进行谨慎的探讨。赵振江把全诗译成了朴实的七言体民谣,大体上采取了间行押韵的策略,但是译诗趁韵和语言粗糙的地方不胜枚举,凑巧的是,罗哈斯也认为原诗是部“形式粗糙、背景平淡的作品,就像是自然界的一种本质的声音”。总体而...
评分借助中文,已经很难对《马丁·菲耶罗》的形式进行谨慎的探讨。赵振江把全诗译成了朴实的七言体民谣,大体上采取了间行押韵的策略,但是译诗趁韵和语言粗糙的地方不胜枚举,凑巧的是,罗哈斯也认为原诗是部“形式粗糙、背景平淡的作品,就像是自然界的一种本质的声音”。总体而...
读罢此书,我体验到了一种久违的、近乎于“沉浸式”的阅读快感。不同于那些结构精巧、处处埋下伏笔的现代文学,这部作品的魅力在于它的直白与磅礴。它不像是在“讲述”一个故事,更像是有人在篝火旁,用他那饱经风霜的声音,将一段段刻骨铭心的往事娓娓道来。那位主人公的形象,简直跃然纸上,他的每一次抉择,每一次呐喊,都充满了那个特定时代背景下无处安放的生命力。我尤其对书中那些关于游牧民族生活细节的描绘赞叹不已,那些关于骑术、关于马匹、关于草原上的生存智慧,都被细腻地捕捉下来,为整个宏大的悲剧增添了无数坚实的生活质感。说实话,这类作品对我来说通常是有些距离感的,但我发现,一旦跨越了开篇的门槛,那些看似遥远的文化背景,在人性共通的情感面前,变得无比亲近。这是一种跨越时空的共情,是文学作品最伟大的力量体现。
评分这本书简直是本世纪最震撼心灵的史诗!它以一种近乎原始的力量,将那个时代的风貌、人物的挣扎与民族的命运紧密地编织在一起。初读时,那种粗粝的叙事风格和略显晦涩的语言确实让人有些费力,仿佛置身于一片广袤而干燥的潘帕斯草原,耳边充斥着呼啸的风声和远处的马蹄声。但一旦适应了这种节奏,那种扑面而来的真实感就再也无法抗拒。作者对于人性的洞察,尤其是在极端困境下所展现出的尊严与反抗,描绘得入木三分。我特别欣赏其中对于“自由”这一主题的探讨,它并非空中楼阁般的理想,而是与生存、荣誉、乃至生存的权利紧密挂钩的血泪诉求。读完合上书卷,心中久久不能平静,那份沉甸甸的历史重量和个体命运的悲怆感,足以让人反思我们自身所处的时代与境遇。这绝不是一本可以轻松翻阅的小说,它要求读者投入全部的注意力去感受、去体悟,它更像是一面镜子,映照出人类精神深处那些永恒的冲突与追求。
评分这部作品的文字力量,可以用“冷峻而充满张力”来形容。它没有过多矫饰的辞藻,却能在最简单的对白和最直接的场景描绘中,激发出读者内心深处的共鸣。它像一把磨得锃亮的刀刃,干净利落地切开社会表象,直指核心的矛盾。我个人认为,它之所以能成为一部经典,正在于它成功地将个体反抗与宏大历史背景结合得天衣无缝。你看到的不只是一个人的悲剧,而是面对制度性压迫时,所有边缘群体无路可走的绝境。在阅读过程中,我不断地在脑海中构建那些场景:黄昏下孤独的身影、战友间的义气与背叛、以及对故土深沉的依恋。这种画面感极强,以至于读完后,我甚至会感到一种错觉,仿佛自己也曾在那片广袤的土地上跋涉过。这种深刻的代入感,是很多技巧娴熟的现代小说都难以企及的高度。
评分坦白讲,这本书的结构松散度相当高,它更像是一系列情绪的堆叠,而非线性叙事典范,这或许会让习惯了严谨情节推进的现代读者感到不耐烦。但正是这种看似散漫的结构,反而赋予了作品一种独特的“史诗感”和“民间传说”的味道。它仿佛是口耳相传的歌谣,在历史的洪流中不断被添枝加叶,最终沉淀下来的,是那些最核心、最震撼人心的片段。我欣赏它对“英雄主义”的解构与重建——它所塑造的形象,既有非凡的勇气,却也沾染着时代的局限与个人的缺陷,这使得人物形象无比丰满立体,远超脸谱化的正面角色。它不回避残酷,不粉饰苦难,用一种近乎冷酷的真实,记录了一个时代的侧影。每次重读,总能从中挖掘出一些新的理解层次,关于忠诚的定义,关于何为真正的“家园”,这些主题从未过时。
评分如果用一个词来概括阅读此书的感受,那一定是“震撼”。这种震撼并非来自于惊天动地的场面,而是源自于对生命韧性的深刻体认。它用最朴素的语言,探讨了最复杂的人类情感:爱、背叛、复仇与救赎。书中对自然环境的描写,简直是教科书级别的,那片广袤无垠的草原不再是单纯的背景板,而是参与塑造人物性格、甚至决定人物命运的重要力量。书中的对话充满了力量感和象征意义,每一个词语的摆放都像是精心挑选过的石头,带着沉甸甸的重量。我特别喜欢那种蕴含在字里行间的宿命感,主人公的抗争虽显悲壮,却也充满了无可奈何的苍凉美学。它强迫你停下来,去思考,在面对无可匹敌的外部世界时,个体精神的边界究竟在哪里。这是一部值得反复品味的、充满原始生命力的伟大作品。
评分从博尔赫斯来 淳朴的生命活力与人生观念 愣是译成“排律”也是不容易。。
评分学习
评分非英雄的史诗
评分非英雄的史诗
评分比起sarmiento的facundo 我更喜欢他的老敌手埃尔南德斯的martin fierro 粗犷 豪放 坚韧 忧郁 非常流浪 非常草原 非常gauchesco
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有