作者简介
詹森•威尔逊(Jason Wilson),伦敦大学学院教授,对拉丁美洲文学颇有造诣,著有多种研究奥克塔维奥•帕斯和其他拉丁美洲诗人和小说家的作品,以及《南美洲和中美洲旅游指南》(1993)与《布宜诺斯艾利斯:文化与文学指南》(1999)。
译者简介:
徐立钱,文学博士,北京语言大学比较文学研究所研究员。
博尔赫斯是20世纪西班牙语世界最有影响的作家之一。在本书中,英国著名传记作家詹森•威尔逊以一个朋友和同行的身份回顾了博尔赫斯的生平,点评了那些对博尔赫斯写作生涯的各个阶段产生重要影响的人物、事件、作品和思潮,对于我们读懂和欣赏博尔赫斯而言,这本书是一部极佳的导读作品。
从失明这一角度来谈论博尔赫斯的写作多少冒着危险,因为从表面上看,两者并无确切的逻辑联系。譬如很可能会有这样的反驳,有那么多的盲人为什么都没有成为作家呢?当然同样有无数的例子可以证明,失明是与许多作家的名字联系在一起的。远的如中国的左丘和他的《国语》,古希腊...
评分从失明这一角度来谈论博尔赫斯的写作多少冒着危险,因为从表面上看,两者并无确切的逻辑联系。譬如很可能会有这样的反驳,有那么多的盲人为什么都没有成为作家呢?当然同样有无数的例子可以证明,失明是与许多作家的名字联系在一起的。远的如中国的左丘和他的《国语》,古希腊...
评分Critical Lvies已由北大出版社购买版权,本书作为其中之一,业已翻译出版。Jason Wilson的文笔很好,徐立钱老师的译笔也很不错,对照两种版本,你会发现这是一部著、译皆佳的作品。 http://book.douban.com/subject/5988602/
评分最近看到的几本书,都是指导作者怎么写长篇小说的。美国作家劳伦斯·布洛克直说长篇比短篇更有市场。不过博尔赫斯不仅自己“懒”得写长篇,就连读也觉得很累。 “长篇小说需要铺陈,就我所知,我认为铺陈也是长篇小说不可或缺的条件。不过有很多有很多短篇小说我却可以一读再读...
评分Critical Lvies已由北大出版社购买版权,本书作为其中之一,业已翻译出版。Jason Wilson的文笔很好,徐立钱老师的译笔也很不错,对照两种版本,你会发现这是一部著、译皆佳的作品。 http://book.douban.com/subject/5988602/
“相当的无趣、容易悲伤和阴郁”、“他的感情纠结而且压抑”“他看起来就像一只巨大的玩具熊,拥有极其独特健全的思维”。弗雷泽评价博尔赫斯……
评分错漏百出,估计是译本和排版的问题。从传记的观点看,果然一切作品皆自传。
评分大概是翻译的问题?感觉什么也没说清楚,读这本书并不能有助于我进一步了解博尔赫斯这位作家。
评分博尔赫斯,只有作品,没有故事。
评分渣翻譯,比《生活在迷宮》差很多
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有