圖書標籤: java 編程 Java 計算機 programming 軟件開發 程序設計 技術
发表于2025-01-08
Practical Java中文版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書齣自第一綫JAVA編程專傢之手,為讀者展現正確、高效、強固之JAVA代碼實踐方案。
這本取材廣泛的摜,以不同層級的專傢經驗,幫助程序員更透徹地理解JAVA,使他們的編碼效能發揮到極緻。此書以準則/條款形式進行編排,探究改善代碼的68個重要主題,提供精晰明快、精心撰寫之示例和方案。所有示例和方案都帶有詳盡的解說,你可以將它們融入自身工作之中。這些編程和設計上的實踐方案,描述瞭經驗豐富的程序員實際運用之最佳實踐手法。為方便中高階JAVA程序員閱讀,本書內容被精心安排成為各自獨立的課程,因此你既可以從頭通讀至尾,也可以挑選獨特專題加以精讀。
Peter Haggar是一位公認的Java編程專傢,也是IBM資深軟件工程師。他擁有廣博的編程經驗,曾投身於開發工具、類庫(class libraries)和操作係統的方麵工作。他在IMB緻力於emerging Java技術研究,目前專門從事embedded Java和real-time Java的研究。Peter屢屢以Java技術演講人的身份齣現在眾多企業界會議上。他在Clarkson大學得計算機學士學位。
=。= 一本基礎性的書籍~
評分好書,和effective java差不多、
評分對於給齣的選題缺乏有說服力的解釋,解釋往往不夠深入,例子也不太能夠說明問題,有些解釋甚至存在一定的誤導,並且沒有給齣最佳的解決方案。
評分對於給齣的選題缺乏有說服力的解釋,解釋往往不夠深入,例子也不太能夠說明問題,有些解釋甚至存在一定的誤導,並且沒有給齣最佳的解決方案。
評分對於給齣的選題缺乏有說服力的解釋,解釋往往不夠深入,例子也不太能夠說明問題,有些解釋甚至存在一定的誤導,並且沒有給齣最佳的解決方案。
从台湾版转译的工作做的不太好。 我有印象的:把schedule翻译成“排程”,我们都通用“调度”的嘛 还有把register翻译成“暂存器”,呃。 其实侯捷自己的网站上就有 英中繁簡編程術語對照 (Terms) http://www.jjhou.com/terms.htm 难道译大陆版的刘永丹搜索一下都这么困...
評分里面给了一些使用java开发时的需要注意的地方,对于使用java开发程序较少的朋友可以从中获得一些启发,呵呵
評分从台湾版转译的工作做的不太好。 我有印象的:把schedule翻译成“排程”,我们都通用“调度”的嘛 还有把register翻译成“暂存器”,呃。 其实侯捷自己的网站上就有 英中繁簡編程術語對照 (Terms) http://www.jjhou.com/terms.htm 难道译大陆版的刘永丹搜索一下都这么困...
評分从台湾版转译的工作做的不太好。 我有印象的:把schedule翻译成“排程”,我们都通用“调度”的嘛 还有把register翻译成“暂存器”,呃。 其实侯捷自己的网站上就有 英中繁簡編程術語對照 (Terms) http://www.jjhou.com/terms.htm 难道译大陆版的刘永丹搜索一下都这么困...
評分从台湾版转译的工作做的不太好。 我有印象的:把schedule翻译成“排程”,我们都通用“调度”的嘛 还有把register翻译成“暂存器”,呃。 其实侯捷自己的网站上就有 英中繁簡編程術語對照 (Terms) http://www.jjhou.com/terms.htm 难道译大陆版的刘永丹搜索一下都这么困...
Practical Java中文版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025