初级美国英语口语

初级美国英语口语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海海文音像出版社.长春出版社
作者:汪榕培
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1900-01-01
价格:35.00元
装帧:
isbn号码:9787883940760
丛书系列:
图书标签:
  • 美国英语
  • 口语
  • 初级
  • 英语学习
  • 实用口语
  • 发音
  • 日常对话
  • 英语基础
  • 语言学习
  • 英语口语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

null

《高级商务法语精要:跨文化沟通与谈判策略》 图书简介 作者: 艾米莉·杜邦(Emilie Dupont) 出版社: 环球商业文化出版社 ISBN: 978-1-23456-789-0 --- 导言:驾驭全球化浪潮中的法语商务高地 在全球化日益深入的今天,法语依然是国际商务、外交和文化交流中不可或缺的语言。对于致力于拓展欧洲市场、非洲法语区业务,或在跨国企业中担任关键职位的专业人士而言,掌握高级商务法语不仅仅是语言能力,更是一种战略优势。《高级商务法语精要:跨文化沟通与谈判策略》正是为满足这一迫切需求而倾力打造的进阶读物。 本书并非面向初学者的基础教材,它假定读者已具备坚实的法语基础(CEFR B2/C1水平),能够流利地进行日常交流。本书的核心目标是将学习者的语言能力提升至能够自信、精准地处理复杂商业场景的专业层面,重点聚焦于语用学、修辞技巧、行业术语的精准运用,以及深层次的跨文化商务礼仪。 --- 第一部分:商务法语的精密构建与风格雕琢(La Construction Précise et le Raffinement Stylistique) 本部分深入剖析了专业法语写作与口语表达的微妙之处,旨在帮助读者消除“中式法语”或“教科书式法语”的痕迹,使表达更贴近法国和法语区商业精英的惯用风格。 第一章:高级语法与句式在商业语境中的应用 虚拟式(Le Subjonctif)的精细控制: 探讨在正式报告、法律合同草案及表达不确定性或主观判断时,如何精准运用虚拟式来体现严谨性和措辞的微妙层次。例如,在“Nous exigeons que les résultats soient présentés…”与“Il est souhaitable que les résultats soient présentés…”之间的语气差异解析。 复杂从句结构与逻辑连接: 学习使用诸如 nonobstant, quoique, dès lors que 等高级连接词,构建逻辑清晰、论证有力的长句,以应对复杂的项目汇报和分析报告。 被动语态与无人称结构(Impersonnel): 分析在正式公函和技术文件中,如何利用被动语态(如 Il est constaté que...)来确保客观性、淡化主体,并体现官方口吻。 第二章:行业术语的精准采纳与本地化 本章专注于特定商业领域的专业词汇,确保读者在跨国谈判中不因术语误译而陷入被动。 金融与会计(Finance et Comptabilité): 深入解析如 bilan consolidé, mise en concurrence, provisionnement pour risques, produits dérivés 等核心词汇的准确含义及在不同法律框架下的差异(如法国通用会计准则与国际财务报告准则的交集)。 法律与合同(Juridique et Contractuel): 讲解合同条款中的“硬性语言”,如 force majeure, clause résolutoire, diligence raisonnable 的法律效力和惯用法,避免在起草或审阅合同时产生歧义。 市场营销与数字化转型(Marketing et Transformation Numérique): 探讨新兴术语如 synergie digitale, user experience (UX) 的法语对应表达,并强调品牌叙事中情感色彩的把握。 第三章:专业书面语的修辞与效率 公文写作的结构化: 详细拆解备忘录(Mémorandum)、商业计划书(Business Plan)和董事会决议(Procès-Verbal)的标准格式、核心要素和官方措辞规范。 论证的力度与说服力: 学习如何使用反问句、排比句(Répétition)和类比(Analogie)来增强演讲的说服力,尤其是在向高层管理人员进行陈述时。 --- 第二部分:跨文化商务沟通的深度实践(La Communication Interculturelle en Pratique) 商务的成功不仅取决于语言的准确性,更依赖于对文化环境的深刻理解。本部分致力于揭示法语区商务文化中的“潜规则”与沟通的非语言维度。 第四章:法国商务礼仪与关系建立(Savoir-Vivre Professionnel) 称谓与职级尊重: 深入探讨 Monsieur/Madame 与 Vous 的使用边界,何时可以转用 Tu(Tutoiement),以及对学历和头衔(如 Docteur, Professeur, Ingénieur)的精确称呼。 会议文化与决策流程: 分析法国企业中“自上而下”的决策模式,理解正式会议(Séance Formelle)与非正式交流(Informel)的目的差异。如何在冗长的讨论后,优雅地引导讨论走向最终结论。 商务馈赠与款待: 了解法国文化中对美学、艺术和“慢节奏”的偏好,如何选择得体的商务礼物,以及在商务午餐(Déjeuner d'affaires)中如何得体地引导话题,避免触及敏感的政治或私人领域。 第五章:高级谈判技巧与冲突管理 本章是全书的实践核心,侧重于在法语环境中进行高风险的商业谈判。 “法国式”的论证艺术: 探讨法国人偏爱的辩论风格——从普遍原则(Théorie Générale)出发,逐步推导出具体结论的演绎法。学习如何提出异议而不显得对抗,如何使用委婉语(Euphemisme)来拒绝或表达保留意见。 应对异议与僵局(Impasses): 提供一套处理谈判僵局的实用策略,例如使用 mettre en perspective(权衡利弊)或 revenir aux fondamentaux(重申基本原则)来重新定位对话。 合同签署后的跟进: 讲解法语合同生效后的 suivi 阶段,如何撰写跟进邮件、确认执行细节,并维护长期的合作伙伴关系。 第六章:非洲法语区(Francophonie Africaine)的语境差异 认识到法语在非洲大陆的广泛使用,本章特别关注区域性的文化差异。 时间观念与承诺(Notion du Temps): 比较西非(如塞内加尔、科特迪瓦)与欧洲对“准时”的理解,以及如何在一个更注重人际关系的语境中推进项目进度。 口头传统的运用: 探讨在某些法语非洲商务环境中,口头承诺和故事叙述(Narration)所扮演的重要角色,以及如何将这些元素融入正式的商业沟通中以增强信任度。 --- 结语:从流利到精通的飞跃 《高级商务法语精要》旨在成为读者职业生涯中的一个重要“加速器”。通过本书的学习,您将能够: 1. 自信地主导 跨国并购、技术专利讨论或高层战略会议。 2. 撰写 具有法律约束力和高度专业性的法语商业文件。 3. 深刻理解 法语区合作伙伴的思维模式,有效管理跨文化预期与冲突。 本书的结构设计高度侧重于案例分析和情景模拟,每一章节均配有真实商业邮件范例、谈判对话摘录和文化陷阱警示,确保理论知识能够迅速转化为实际的商业能力。它不是一本语言书,而是一份通往法语世界高端商业圈层的操作手册。

作者简介

目录信息


皮      书

· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有