赫爾曼·黑塞(Hesse Hermann,1877-1962),原籍德國,1923年入瑞士籍,以後長期在瑞士隱居鄉間。他被稱為德國浪漫派最後一位騎士,其代錶作《荒原狼》(1927)曾轟動歐美,被托馬斯·曼譽為德國的《尤利西斯》。1946年,“由於他的富於靈感的作品具有遒勁的氣勢和洞察力,也為崇高的人道主義理想和高尚風格提供瞭一個範例”,獲諾貝爾文學奬。
《輪下》(Unterm Rad)的題目在德語裏有兩重信心含義:一是被車輪輾死,二是道德上的沉淪。然而不管哪一種都含有犧牲的意思,前者齣於客觀,後者齣於主觀,因此有所差彆。總之,“輪下”是一個含義豐富的題目,聯想小說主人公漢斯·吉本拉特的命運,會使人生齣兩種思索:漢斯是德國保守教育製度的犧牲品,亦或是漢斯自身性格的犧牲品?
小說的故事情節並不復雜。天資聰穎、體質贏弱的漢斯,從小被灌輸一種齣人頭地的思想,在校長、教師及父親的督促下,他埋頭讀書,通過邦試,進入毛爾布隆神學校學習,由於勞纍過渡,精神逐漸衰弱。在校時,他與一位叫海爾涅的少年交上瞭朋友,後者對功名的嘲笑深深影響瞭漢斯。漢斯逐漸放棄瞭學習,成績不斷下降,這遭到老師和同學的鄙視。精神的重壓加上先天體質的贏弱,漢斯被迫退學,迴到故鄉。他成為一名機械工學徒,但體力勞動是漢斯所不喜歡也是難以習慣的工作,在故鄉他的初戀又被輕薄的褻瀆,最後漢斯失足溺死在河裏。
小說作者黑塞對漢斯的命運寄寓瞭至深的同情,他認為是“學校當局、他你親和某些教師的野蠻的虛榮心把這個贏弱的孩子弄到瞭這步田地”,然而這隻是問題的一方麵;黑塞用他細膩的筆觸刻劃齣漢斯豐富的心理變化,而正是從漢斯緊張、迷惘、寡言、孤僻、陰鬱、夢幻的心理性格展示中,讀者能夠看到一個病態少年的典型形象。漢斯自身性格的軟弱,同樣在極大的程度上決定瞭他命運的悲劇性的結局。
小說《輪下》是黑塞的早期作品,細膩的心理描寫、清新的自然勾勒,顯示齣黑塞的文學功力,但作品傾嚮性太過直露,又暴路瞭作者早期創作的某種淺白。現在看來,《輪下》的意義在於它引齣瞭一個值得思索和探討的話題,即:青春斯的少年如何教育,以及他自身該如何有意識地培養對生活的態度?
因为在《纳尔齐斯和歌尔德蒙》之后才读这本书,至于总是在阅读到关于汉斯和海尔纳的段落时会想起那双生死合契的挚友。 黑塞用文字所及仿佛为自己当年的命运续写了各种可能的版本:热忱地投身学习,最光明的前途即成为纳尔齐斯;逃离束缚寻觅极致的美和自由,便是海尔纳或歌...
評分在阿多尼斯的《门后的童年》里读到这样一段:自从你认识了自己的路,你真正的失落便开始了:你把双肩交付给谁,交付给哪一块空间?你把脸朝向何方?你的太阳又是什么?这种失落感,不会因为空气向你张开了双臂、青草同你娓娓而谈而减轻。”忽然就让我想起了黑塞的《在轮下》。 ...
評分在轮下 我从来都不觉得那东西是在讽刺所谓“资本主义腐朽的教育制度”。而且在我看来,中国的社会主义的教育也不比资本主义好多少。虽然能看出来,那前言写在1982,也不得不这么写。 嘛,实话说吧,有几个人还觉得中国教育制度是合理的? 被折磨了这么多年,终于进了大学...
評分看德国的那个时代就像在看中国的这个时代,但是又有所不同…… 纳尔其斯那一本里面的主角释放了自己的灵魂,而在轮下里面的主角却是苦痛的经历,不得不说是和他们遇见的那个男人有关…… 两个主角很像,对母性关怀的向往,对父权压制的痛恨,对童年,自然的热爱,对枷锁的教育...
評分因为在《纳尔齐斯和歌尔德蒙》之后才读这本书,至于总是在阅读到关于汉斯和海尔纳的段落时会想起那双生死合契的挚友。 黑塞用文字所及仿佛为自己当年的命运续写了各种可能的版本:热忱地投身学习,最光明的前途即成为纳尔齐斯;逃离束缚寻觅极致的美和自由,便是海尔纳或歌...
奶奶的,從當當上買的,拿到一看纔發現是德文版!從頭翻到尾,我收藏行不行?衝著頭一次見到徹頭徹尾的德文,也得打5星啊!
评分奶奶的,從當當上買的,拿到一看纔發現是德文版!從頭翻到尾,我收藏行不行?衝著頭一次見到徹頭徹尾的德文,也得打5星啊!
评分看不懂就吃瞭它!!
评分沒有讀完。。硬著頭皮看瞭幾十頁。。發現語言水平還沒到能讀原作的地步。。日後再說吧!
评分沒有讀完。。硬著頭皮看瞭幾十頁。。發現語言水平還沒到能讀原作的地步。。日後再說吧!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有