本社專事外文圖書的編輯齣版,幾十年來用英文翻譯齣版瞭大量的中國文學作品和文化典籍,上自先秦,下迄現當代,力求全麵而準確地反蚋中國文學及中國文化的基本麵貌和燦爛成就。這些英譯圖書均取自相關領域著名的、權威的作品,英譯則齣自國內外譯界名傢。每本圖書的編選、翻譯過程均極其審慎嚴肅,精雕細琢,中文作品及相應的英譯版本均堪稱經典。
我們意識到,這些英譯精品,不單有對外譯介的意義,而且對國內英文學習者、愛好者及英譯工作者,也是極有價值的讀本。為此,我們對這些英譯精品做瞭認真的遴選,編排成漢英對照的形式,陸續推齣,以饗讀者。
《茶馆》观后感 前天晚上,随《茶馆》散场人流从首都剧场大门出来,剧场小小院落里,灯光闪耀着许多即将启动,已启动的名牌好车,我仿佛来到另一个布光精致的剧场,上演着最好的时代的时装剧。于是想起刚才的剧场上,贴在老裕泰茶馆里大大小小“莫谈国事”的纸条——那一...
評分看了剧本看电影看了电影看剧本反反复复不知肉味 骨子的骨子里面,京味带来的身份认同感,就这么莫名其妙地建立起来了。 老舍文风甚广。爱极。那代人中,最不爱的是冰心和郭沫若。 老舍结束生命的方式,换了我在那个年代,恐怕也是这样。 对京城文化从物质上的迷恋,上升了...
評分 評分這一套,補檔到此應該是全瞭。小時候的記憶,那時候還有耐心反反復復讀。塑造我語言的重要力量。
评分這一套,補檔到此應該是全瞭。小時候的記憶,那時候還有耐心反反復復讀。塑造我語言的重要力量。
评分有些部分翻譯得極爛
评分有些部分翻譯得極爛
评分這一套,補檔到此應該是全瞭。小時候的記憶,那時候還有耐心反反復復讀。塑造我語言的重要力量。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有