On the morning of December 26, 2004, on the southern coast of Sri Lanka, Sonali Deraniyagala lost her parents, her husband, and her two young sons in the tsunami she miraculously survived. In this brave and searingly frank memoir, she describes those first horrifying moments and her long journey since. She has written an engrossing, unsentimental, beautifully poised account: as she struggles through the first months following the tragedy, furiously clenched against a reality that she cannot face and cannot deny; and then, over the ensuing years, as she emerges reluctantly, slowly allowing her memory to take her back through the rich and joyous life she’s mourning, from her family’s home in London, to the birth of her children, to the year she met her English husband at Cambridge, to her childhood in Colombo; all the while learning the difficult balance between the almost unbearable reminders of her loss and the need to keep her family, somehow, still alive within her.
评分
评分
评分
评分
在NYT Book Review 50年50本memoir的podcast里,Wave被反复提到。在完全没有了解内容的前提下,毫无防备地被卷进了Wave里。难以想象的痛。 (读到一半忍不住去google了一下作者。作者最近和英国女演员Fiona Shaw结婚了。有点小震惊)
评分在斯里兰卡的路上读了这本书,于是途中也“刚好”去了当年作者历经海啸的那个海边(位于yala国家公园),看到了整条海岸线上被海啸摧残后的房屋,参观了海啸博物馆。活着真的不容易,活下来再完成对自己的救赎就更加不易。
评分虽然写的很真实 但不是我的菜 反复的描述悲痛实在是有点.....
评分在NYT Book Review 50年50本memoir的podcast里,Wave被反复提到。在完全没有了解内容的前提下,毫无防备地被卷进了Wave里。难以想象的痛。 (读到一半忍不住去google了一下作者。作者最近和英国女演员Fiona Shaw结婚了。有点小震惊)
评分虽作者终究(不得不)走出了悲哀,但在走出之前对悲哀一遍又一遍的细细咀嚼,对于旁的人来说,总是会觉得麻木以至于厌烦的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有