女性视角 刚开始以为Harper Lee是为男作家,对他以女性地口吻描述地细致性感到惊讶地不可思议。一直在想作者是怎么样把握从女性,尤其是从一个小女孩的视角叙述整个故事:是观察采访了很多小女孩还是身边就有这样的一个小女孩。Scout的性格就像我的性格一样,我想象中的我一样...
評分说来惭愧,这是第一本一字不落读完全文的英文小说。最先拿到了纪念版的汉译本,朋友一句“原著更精彩”让我选择了英文版本。惊奇的是,原文却流畅亲切得很,生词不多,风格简练,字句里突显着小镇人们说话的习惯,甚是好读。 小说的主体是四个小故事组成的,一环接着一环,仿...
評分午休的时候无聊逛书店买了一本arrow books全球畅销纪念版,吃饭抽烟的时候断断续续看完了。 溢美之词我觉得都可以省略了,无论是对女童视角的把握,还是各种铺垫都非常精妙。 全书第一部分一百多页,娓娓道来故事发生的小镇的人物性格,关系,一方面流露出无邪的孩童气,一方...
評分午休的时候无聊逛书店买了一本arrow books全球畅销纪念版,吃饭抽烟的时候断断续续看完了。 溢美之词我觉得都可以省略了,无论是对女童视角的把握,还是各种铺垫都非常精妙。 全书第一部分一百多页,娓娓道来故事发生的小镇的人物性格,关系,一方面流露出无邪的孩童气,一方...
評分拥有健全独立人格的成年人那样珍贵稀少 To kill a mocking bird 1/26/2020 作者的语言叙事太自然流畅引人入胜了。借由假小子Scout的眼和口讲述Maycomb镇的人和事,家人哥哥Jem,玩伴Dill,父亲Atticus和黑人女佣Cal,以及几位镇上风格各异的邻居们Boo Radely一家, Mrs. Dubose...
像邁剋說的,過瞭被民主熏陶的年紀。單是被文筆吸引。
评分Kindle上讀完的mobi格式電子書。以一個七八歲小女孩的口吻訴說故事,遣詞造句似乎也較淺顯。中間淚目好幾次,最近的哭點實在有夠低.....。
评分Simply by the nature of the work, every lawyer gets at least one case in his lifetime that affects him personally.
评分兒童視角。
评分習慣瞭英國文學的典雅措辭,再讀美國文學時便覺得後者簡直俚俗得不堪入目,質而野得過瞭頭。書中的南部口音太重,反而顯得有些矯情。勝在其主旨發人深省。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有