恶之花

恶之花 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:人民文学出版社
作者:[法] 夏尔·波德莱尔
出品人:
页数:268
译者:钱春绮
出版时间:2012-6
价格:25.00元
装帧:精装
isbn号码:9787020091270
丛书系列:朝内166人文文库·外国诗歌
图书标签:
  • 波德莱尔
  • 诗歌
  • 法国文学
  • 外国文学
  • 法国
  • 文学
  • @翻译诗
  • 纸质
  • 黑暗主题
  • 心理描写
  • 悬疑小说
  • 人性探讨
  • 成长蜕变
  • 孤独情感
  • 文学经典
  • 隐喻表达
  • 反英雄
  • 末世背景
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《恶之花》是法国象征派诗人波德莱尔的成名作和代表作,在世界文学史上占有相当重要的地位。《恶之花》分为“忧郁与理想”、“巴黎风光”、“酒”、“恶之花”、“叛逆”、“死亡”和“增补诗”七部分。本书的主题是恶及围绕着恶所展开的善恶关系。恶指的不但是邪恶,而且还有忧郁和痛苦之意,花则可以理解为善与美。诗人破除了千百年来的善恶观,以独特的视角来观察恶,认为恶具有双重性,它既有邪恶的一面,又散发着一种特殊的美。

作者简介

夏尔·波德莱尔(Charles Baudelair, 1821-1867),法国诗人。作品有诗集《恶之花》和散文诗集《巴黎的忧郁》,另写有大量文学和美学论文。他被认为是使欧洲人的经验方式和写作方式发生重大变革的作家,他的美学理论在诗歌和艺术史上是一个重大转折点,是现代主义各流派灵感与理论的不尽泉源。

郭宏安,1943年生,吉林省长春市人,原籍山东莱芜县。毕业于北京大学西语系和中国社会科学院研究生院外国文学系。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员,博士生导师,兼任该所学术委员会副主任,中国社会科学院比较文学研究中心主任。中国作家协会会员。

目录信息

致读者
忧郁与理想
1 信天翁
2 高翔
3 感应
4 灯塔
5 大敌
6 恶运
7 旅行的波希米亚人
8 美
9 首饰
10 美的赞歌
11 异国的清香
12 头发
13 跳舞的蛇
14 腐尸
15 猫(来,美丽的猫,靠拢我多情的心胸)
17 阳台
18 赠你这些诗篇,为了在某个晚上
19 她的一切
20 今宵你要说什么,可怜的孤独的魂
21 活的火炬
22 给一位太快活的女郎
23 通功
24 告白
25 黄昏的谐调
26 毒
27 阴沉的天空
28 猫(有一只温柔、强壮、优美、可爱的猫)
29 美丽的船
30 邀游
31 无法挽救的悔恨
32 秋之歌
33 午后之歌
34 西西娜
35 忧伤与漂泊
36 猫(热恋的情人和谨严的学者们)
37 猫头鹰
38 快活的死者
39 破钟
40 忧郁(我有比活了一千年更多的回忆)
41 忧郁(我像是一个多雨之国的王者)
42 忧郁(当天空像盖子般沉重而低垂)
43 共感的恐怖
44 时钟
巴黎风光
1 太阳
2 给一个赤发的女乞丐
3 天鹅
4 七个老头子
5 小老太婆
6 盲人们
7 骸骨农民
8 黄昏
9 我还没有忘记,在城市的附近
10 你嫉妒过的那个好心的女婢
11 黎明

1 拾垃圾者的酒
2 凶手的酒
3 孤独者的酒
4 情侣的酒
恶之花
1 累斯博斯
2 被诅咒的女人
3 两个好姐妹
4 血泉
5 吸血鬼的化身
6 基西拉岛之游
7 爱神和颅骨
叛逆
1 圣彼得的否认
2 献给撒旦的连祷
死亡
1 情侣的死亡
2 艺术家们的死亡
3 一天的结束
4 旅行
增补诗
1 题奥诺雷·杜米埃的肖像
2 异教徒的祈祷
3 哀伤的情歌
4 给一位马拉巴尔的姑娘
5 赞歌
6 反抗者
7 贝尔特的眼睛
8 喷泉
9 遥远的他处
10 浪漫派的落日
11 题欧仁·德拉克洛瓦的《狱中的塔索》
12 深渊
13 伊卡洛斯的悲叹
14 静思
15 被冒犯的月神
16一本禁书的题词
· · · · · · (收起)

读后感

评分

这个版本翻译较差,诵读起来味如嚼蜡。 只是说这个版本收录了所有诗作,真正叫个“全集”而已。  

评分

我有人文版的网格本、世界文学名著文库本和一个印刷不成格调的平装本。但前两种印数少,网上被炒得价格奇高,所以这本“企鹅经典”版还算得上有格调,值得购买。 但此“企鹅”本没有收录钱先生对《恶之花》的介绍文字,有一篇陈建华的《“恶”声的启示》作为导读。也许这是钱...  

评分

情诗只应有一位读者,那就是它箭头所指的爱人,不要说著书出版见报登刊,只要哪怕多经一位读者的目光,诗篇本身的目的性立马就会生出一圈令爱人不快的暧昧光环,正如婚姻上的忠贞,一旦配偶这一变量大于1之后,所有蜜语引起的荷尔蒙上升公式,都将被添上一个负号。 大诗人们流...  

评分

梦是什么?梦是一种“由金属、大理石/和水构成的醉人单调”(《巴黎之梦》)。 在所关注的学建筑的某位友邻中看到一条关于“中国梦”的广播(http://www.douban.com/people/CrusaderTan/status/1160758948/): “某大员说中国梦。我认为,要让中国人有梦(不是妄想)的关...  

评分

波德莱尔的诗让我开心。很久没有抱着一本书可以不由自主地笑起来。看着里面的有如孩子一般的文字,仿佛在字里行间阅读童趣。我一头扎进去,去看别人对他的评价,看他的诗,看他的身世过往,就这样几个小时就过去了。挑着翻阅他的诗,顺便也去记住他的几位情人的名字,不过多年...  

用户评价

评分

没想象的好啊,难道是翻译的毛病?

评分

路人行踪不明,城市麻醉绚丽,"我纷纷的情欲"汹涌而淌,晕眩,眩晕,涂写迷恋之浓郁。(想到木心那句"有时候觉得人生真不如一行波德莱尔")

评分

补。忧郁篇。

评分

是翻译的问题吗,钱老的翻译应该是公认的比较高的水准啊,为嘛读起来没几首有感觉啊,还有我记得当时买的没25块钱那么贵啊。。。

评分

上次读波德莱尔的《人造天堂》时读了一半没读下去,这次终于硬着头皮读完了。得出的唯一结论是:波德莱尔在我心目中的地位如同亨利·詹姆斯,每个人都爱他们,可我就是不能骗自己说,我也爱他们。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有