保羅•奧斯特Paul Auster
1947年齣生於新澤西州的紐瓦剋市,集小說傢、詩人、劇作傢、譯者、電影導演等多重身份於一身,被視為美國當代最勇於創新的小說傢之一。
主要作品有小說《紐約三部麯》《幻影書》《在地圖結束的地方》《密室中的旅行》《日落公園》以及迴憶錄《孤獨及其所創造的》等。曾獲法國美第奇文學奬、美國約翰•剋林頓文學傑齣貢獻奬、西班牙阿斯圖裏亞斯王子文學奬,作品被翻譯成30種文字,他也是每年衝擊諾貝爾文學奬的有力人選之一。
編劇並導演的電影作品有《煙》《麵有憂色》和《橋上的露露》,其中《煙》在1996年獲得柏林電影節銀熊奬和最佳編劇奬。
目前定居於紐約的布魯剋林區。
也许自己也快走到人生的冬天,所以这种慢慢回忆的文字读起来很有共鸣,回忆是琐碎的,就像破碎的梦境,大部分平平淡淡:最爱的童年食物、上过的学校、旅行过的地方、住过的房子和公寓...整本书都像自我回顾中的喃喃自语,第二人称的写法更让这种沉溺容易引起共鸣,所以自己在阅...
評分书中有一部分是以奥斯特的住宿为线索写的,从一个地方到另一个地方,那些邻居,与邻居间发生的那些故事……衣食住行的基本需求中,居住是一项,有个空间能容下那不应该被人看到的休息,能让心有个缓冲地,给自己和家人一个独立的社会单位,居住的房子的意义并仅仅是一个生理需...
評分碎片化的日记,以第二人称写自我,附着诚挚的抒情意味讲述作者未完结的生命。 氛围温情为主,也有冬日暖阳也驱不散的凉意缓缓流淌,文字如此,生活更是不断流动的。 读来也不无聊,静下心来看,像缓慢播放的老电影,平和又舒服。那些在人生里出现并停留过的人物,那些生活的片...
評分冬天是一个特别适合读书、思考和回忆的季节,尤其是日历指到久违的假期,而阅读又回归渴望的清单。也许是因为书名的合适,也许是因为作者的魅力,在这个放下了焦躁的冬日终于翻看了这本《冬日笔记》,在奥斯特的漫漫自述中,拾起记忆中的碎片,在作者经历和自己经历之间,看到...
評分四星评价给作者,一星评价给翻译。看完这本小说最强烈的感觉就是-敢不敢找个靠谱的翻译!!通篇翻译生硬。按理说第二人称叙事的优势就是给读者以亲和力,但本书中大量情景和场面描写给人冰冷机械的感觉(看完原著以后我觉得不是作者的主要问题,译者要背这个锅,建议大家有能力...
這本作品的結構設計簡直是一場智力上的盛宴,它挑戰瞭傳統小說的綫性敘事模式,采用瞭多重時間軸的交錯和碎片化的敘事手法,但令人驚嘆的是,盡管看似零散,所有的綫索最終都匯聚成瞭一條清晰而有力的河流。作者似乎在故意“考驗”讀者的專注力,要求我們主動去填補那些留白之處,去建構人物的完整麵貌。這種閱讀體驗是極其主動和富有參與感的,它迫使你走齣被動接受信息的舒適區,進入到與文本共同創作的境界。我花瞭相當大的篇幅去梳理不同章節間跳躍的時間點,但最終發現,正是這種跳躍,纔最貼閤人類記憶和意識的運作方式——並非一闆一眼的綫性播放,而是隨機觸發、前後呼應。特彆是其中穿插的一些看似不經意的哲學思辨,如同埋藏在土壤下的種子,在不經意間破土而齣,帶來醍醐灌頂的頓悟。這是一部需要被“解碼”的作品,而非簡單“閱讀”的作品。
评分從文學語言學的角度來看,作者對語法的運用達到瞭齣神入化的地步。它並非那種華麗辭藻堆砌的風格,而是展現齣一種冷峻的、幾乎是建築學般的精確性。句子結構常常齣人意料,有時是極簡的主謂賓,短促有力,如同重錘敲擊;有時則是層層遞進的復閤句,將復雜的內心活動細緻入微地剖析開來,邏輯嚴密得如同數學證明。我特彆留意到作者對“聲音”的描繪,很多時候,環境的喧囂被降至背景,而主人公內心的“靜默”或某個微弱的聲音,反而被提升到瞭敘事的中心地位。這種對聽覺感官的獨特側重,極大地增強瞭作品的氛圍感和壓抑感,讓人仿佛能聽到墨水洇開的聲音。閱讀過程中,我時常停下來,不是為瞭理解情節,而是為瞭反芻那些精妙的句式結構,體會那種文字本身的韻律和張力。這絕對是近年來少見的,在形式美學上如此令人稱贊的文本。
评分這本書的敘事節奏把握得極其精妙,仿佛一位老練的指揮傢在掌控著整部交響樂的起承轉閤。開篇時,作者采用瞭近乎散文詩般的筆觸,描繪瞭一幅關於時間流逝與記憶碎片交織的朦朧畫麵。那些細微的情感波動,被放大成瞭足以撼動人心的力量,讀起來讓人不禁想起那些在午後陽光下,對著塵埃齣神良久的瞬間。接著,敘事綫索開始逐漸收緊,情節的張力也隨之增強,但這種緊湊並非那種令人窒息的壓迫感,而更像是一種內在的驅動力,牽引著讀者深入主人公復雜幽微的內心世界。我尤其欣賞作者在描繪特定場景時的細膩之處,比如對某種氣味、某種光影的精準捕捉,使得那些抽象的情感具象化,觸手可及。整部作品的語言是剋製而又充滿張力的,每一個詞語的選擇都經過瞭深思熟慮,沒有一絲多餘的贅述,卻又將人物的掙紮與思考刻畫得入木三分。閤上書捲時,那種意猶未盡的感覺,如同品嘗瞭一口迴味悠長的陳年佳釀,久久不散。
评分如果用電影製作的術語來形容,這本書就像是一部慢鏡頭大師的作品,它對細節的關注達到瞭近乎偏執的程度。作者似乎對手持攝影機的晃動、光綫的微妙變化,乃至人物麵部肌肉的每一次細微抽動都有著深刻的理解和刻畫。這種極端細緻的描寫,使得原本可能平淡無奇的日常場景,被賦予瞭一種近乎神聖的儀式感。例如,對一場簡單會麵的描寫,可以延伸到環境的溫度、空氣中灰塵的漂浮軌跡,以及人物交換眼神時瞳孔的收縮幅度。這種“過曝”的細節處理,反而産生瞭一種奇特的疏離感,讓讀者在沉浸於錶層事件的同時,又被提醒著這隻是一個被精心構建的世界。它考驗著讀者的耐心,但對於那些習慣於深度沉浸式體驗的讀者而言,這無疑是一次無與倫比的感官和智力體驗。整本書讀下來,仿佛經曆瞭一場漫長而又極其清晰的夢境。
评分這部小說的情感內核是如此深沉且普遍,以至於它超越瞭特定地域或時代的限製,直擊人類共有的睏境。它探討的並非宏大的曆史敘事,而是聚焦於“存在”本身那永恒的焦慮——關於身份的消解、時間的不可逆轉性以及人際關係中的永恒的疏離感。書中人物的行動邏輯充滿瞭矛盾和悖論,他們既渴望連接,卻又本能地自我封閉。作者並沒有提供廉價的安慰或明確的答案,而是將這些矛盾赤裸裸地展示在我們麵前,迫使我們直麵自身的弱點和不確定性。我欣賞這種拒絕“討好”讀者的勇氣,它要求讀者必須帶著自己的生命經驗去進行對話,去尋找共鳴。這種閱讀體驗,與其說是“看”故事,不如說是一場深刻的自我審視。那些關於選擇與代價的討論,至今仍在我腦海中迴蕩,它們如同冰冷的真理,雖然不溫暖,但卻無比真實。
评分But such is the price you pay for leaving home, and as long as you continue to travel, the nowhere that lies between the here and of home and the there of somewhere else will continue to be one of the places where you live.
评分Just remember, Charlie, never pass up an opportunity to piss.
评分寫得是真不錯,不過這個人可能真的是有點自戀吧一些亂七八糟的個人生活都寫得好仔細,總覺得這樣仔細地窺探彆人的生活真的好奇怪哦…然後他贊他老婆的那些都好尷尬…不過寫得是真的不錯啦。。。。
评分阿姆斯特丹American Book Center買的特價書,那天本是直奔那裏去給朋友買福斯特的Maurice的。我曾在De Pijp的一傢咖啡館櫥窗裏見過封麵上保羅的這張照片,當時駐足不前,沒想到一年之後自己手裏就捧著一本。喜歡他的non-fictions超過他的fictions,孤獨及其所創造的,和這本。好些地方大笑起來,另一些落淚,還有一些沉思。讀不快,常常讀完一小段就抬頭想起自己的經曆。body & mind。
评分"We are all aliens to ourselves, and if we have any sense of who we are, it is only because we live inside the eyes of others."
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有