圖書標籤: 但丁 外國文學 意大利 詩歌 史詩/神話/傳說 神麯 王維剋 散文體
发表于2024-11-22
神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《神麯》為意大利最著名的詩人但丁代錶作,再配19世紀最成功的插圖畫傢古斯塔夫•多雷版畫插圖,被世人譽為“世上最偉大的文圖絕配。
走在街上看著來來往往的人,帶著愁容不安和焦慮,不知道往哪兒去,沒頭蒼蠅一樣的活著。又很忙碌。就是覺得他們生活在地獄但是卻不自知。心裏好像多瞭一隻眼睛,模糊的看見瞭以前看不見的東西。 大贊http://book.douban.com/review/4520491/
評分這個譯本年代久遠,所以人名地名都不通用。而且翻譯文體不再是詩歌體,變成瞭散文體,我個人是更喜歡這種的,不要強行押韻怪怪的。對於《神麯》的看法,http://t.cn/Ai0Jk9pu
評分走在街上看著來來往往的人,帶著愁容不安和焦慮,不知道往哪兒去,沒頭蒼蠅一樣的活著。又很忙碌。就是覺得他們生活在地獄但是卻不自知。心裏好像多瞭一隻眼睛,模糊的看見瞭以前看不見的東西。 大贊http://book.douban.com/review/4520491/
評分2017.8.24|王維剋譯 四大詩人,最喜但丁。 天堂果非吾輩凡夫俗子所能攀登,待讀《天堂》,待讀田譯。 生活即煉獄,有時地獄,有時天堂。
評分散文體
——《神曲·地狱》的东拉西扯 马翰如/文 鲁迅曾说过:“在年轻时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。”一个是陀斯妥耶夫斯基,还有一个,就是但丁。说是读《神曲·炼狱篇》时,见“有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去...
評分引言 最近一个多月都在重读《神曲·地狱篇》(田德望先生的译本),到本周一终于读完了。阅读时记录过零散的想法,原本没打算整理成文,但是周末状态不佳,睡得昏昏沉沉,四肢乏力,于是周日晚上打算写几个字,提神。 我想把但丁的修辞技艺自底向上分为三层。在修辞“系统...
評分 評分朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...
評分神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024