英漢寫作修辭對比

英漢寫作修辭對比 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:復旦大學
作者:蔡基剛
出品人:
頁數:500
译者:
出版時間:2006-9
價格:20.00元
裝幀:
isbn號碼:9787309038002
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英語
  • 寫作
  • 英語寫作
  • 修辭
  • 蔡基剛
  • 修辭文論
  • 英語學習
  • 英語與翻譯
  • 英漢寫作修辭 對比 寫作 修辭 英語寫作 中文寫作 語言對比 修辭手法 文學錶達 英漢語言
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《英漢寫作修辭對比》運用現代語言學的理論和英漢對比的最新成果,通過大量語言實例,從篇章、句法和修辭三個方麵來探索英漢寫作的差異,並用對比研究的結果分析中國學生英語寫作中的問題,提齣解決的辦法。因此《英漢寫作修辭對比》既具有一定的理論價值,同時對英語寫作教學具有指導意義。

《英漢寫作修辭對比》可供英語專業和漢語專業的師生以及其他語言工作者閱讀和參考。

著者簡介

圖書目錄

第一章 論述視角
1.1 人稱單復數
1.2 差異原因
1.3 意義
第二章 段落劃分
2.1 漢語分段
2.2 英語分段
2.3 寫作影響
附:英漢文章段落劃分調查
第三章 主題思想
3.1 讀者體會與作者交代
3.2 開門見山與層層剝筍
3.3 中心思想錶達差異
第四章 段落結構
4.1 主題句情況
4.2 段落發展模式
第五章 論證方法
5.1 運用實例
5.2 引經據典
5.3 引用權威
5.4 引用數據
5.5 使用類比
5.6 教訓性口吻
5.7 寫作影響
第六章 篇章結構
6.1 英語文章
6.2 漢語文章
6.3 寫作影響
第七章 篇章連貫
7.1 英漢連貫情況
7.2 英漢連貫差異分析
7.3 寫作影響
第八章 段落銜接
8.1 英語段落銜接
8.2 漢語段落銜接
8.3 英語寫作影響
第九章 顯性隱性
9.1 謂語動詞
9.2 時態錶達
9.3 比較意義
第十章 代詞指代
10.1 名詞重復
10.2 零式指代
10.3 代詞位置
10.4 代詞使用
第十一章 抽象名詞
11.1 抽象程度
11.2 使用頻率
11.3 對應錶達
11.4 差異原因
11.5 抽象名詞使用
第十二章 省略意閤
12.1 使用頻率
12.2 省略成分
12.3 差異分析
12.4 寫作影響
第十三章 主題結構
13.1 真假主語
13.2 主題主語
13.3 主謂語法
13.4 狀性主語
13.5 主語成分
13.6 物稱主語
第十四章 基本句型
14.1 流水句
14.2 竹竿句
第十五章 句子結構
15.1 被動句
15.2 否定句
第十六章 語言單位
16.1 句子短語
16.2 動詞優勢
16.3 簡潔錶達
16.4 英語寫作
第十七章 修飾語位置
17.1 定語修飾語
17.2 狀語修飾語
17.3 句子重量
第十八章 分析錶達法
18.1 詞化程度
18.2 動詞詞化
18.3 寫作意義
第十九章 修辭傾嚮
19.1 修飾語的運用
19.2 同義反復
19.3 比喻和引語運用
第二十章 詞語變化
20.1 使用頻率
20.2 差異分析
20.3 寫作影響
第二十一章 詞語變化
21.1 重復與變化
21.2 原因分析
21.3 英語寫作啓示
第二十二章 詞的搭配
22.1 名詞性搭配
22.2 動詞性搭配
22.3 英語寫作
第二十三章 錶達方式
23.1 具體與抽象
23.2 模糊與精確
23.3 文化與思維
第二十四章 信息安排
24.1 結論觀點
24.2 背景知識
第二十五章 語體意義
25.1 英漢語體差異
25.2 差異因素分析
25.3 英語寫作意義
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

终于找到了学习英语写作的终南捷径,终于找到了,它确实是存在的,而且就在这本书里。而且,还可以读出西方文明的许多奥秘。 这本书的作者不要太适合教学阿!貌似还听过一次他的课的说。  

評分

终于找到了学习英语写作的终南捷径,终于找到了,它确实是存在的,而且就在这本书里。而且,还可以读出西方文明的许多奥秘。 这本书的作者不要太适合教学阿!貌似还听过一次他的课的说。  

評分

终于找到了学习英语写作的终南捷径,终于找到了,它确实是存在的,而且就在这本书里。而且,还可以读出西方文明的许多奥秘。 这本书的作者不要太适合教学阿!貌似还听过一次他的课的说。  

評分

1、英语中写自己的事情习惯用第三人称,而写别人的事情习惯用第一人称。而中文恰恰相反,用第一人称写自己的事情,用第三人称或者we来写其他的事情。 2、中文分段比较随意,而英语中一个分论点或者一个意思只能有一个段落。包括分论点中的结论也必须在分论点这段中结束,不能随...  

評分

1、英语中写自己的事情习惯用第三人称,而写别人的事情习惯用第一人称。而中文恰恰相反,用第一人称写自己的事情,用第三人称或者we来写其他的事情。 2、中文分段比较随意,而英语中一个分论点或者一个意思只能有一个段落。包括分论点中的结论也必须在分论点这段中结束,不能随...  

用戶評價

评分

评分

评分

好書。對於英漢對比和二語習得的研究有極大幫助。準備繼續閱讀後麵的參考文獻,哦也

评分

大學時候買的神書一本,很好地闡述瞭中英文之間的區彆,對提高英語錶達水平有很大幫助!

评分

蔡基剛先生幾十年積纍下來的心血啊,可惜任何研究都具有曆史局限性,現在來看例子比較陳舊,有的觀點也站不住腳瞭,而且中英都在發展之中,任何一方麵的比較都極其復雜所以可以輕易找到反例。但是如果要重寫任何一個章節都是艱巨的任務,所以還是要嚮前輩緻敬。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有