德西迪利在陈述西藏教义以及教会秩序上所具有的价值和重要意义。本书中作者介绍了自己到西藏传教的起始经过,叙述了西藏的地理,文化,风俗,习惯,尤其描述了西藏的语言,西藏人的婚嫁丧葬等。
Ippolito Desideri (21 December 1684 – 14 April 1733) was an Italian Jesuit missionary in Tibet and the first European to have successfully studied and understood Tibetan language and culture.
译这种近代早期西方的藏学著作是需要一定勇气的,涉及的知识面很广,还有一些那个年代的特定用法。这本书本身还是值得一读的,原编者加的注释也相当有价值。译文大体也都通顺,但有些小疵也是不必讳言的。 译者杨民不知是什么受教育背景,但和主编王启龙都任职于清华,译后记...
评分译这种近代早期西方的藏学著作是需要一定勇气的,涉及的知识面很广,还有一些那个年代的特定用法。这本书本身还是值得一读的,原编者加的注释也相当有价值。译文大体也都通顺,但有些小疵也是不必讳言的。 译者杨民不知是什么受教育背景,但和主编王启龙都任职于清华,译后记...
评分译这种近代早期西方的藏学著作是需要一定勇气的,涉及的知识面很广,还有一些那个年代的特定用法。这本书本身还是值得一读的,原编者加的注释也相当有价值。译文大体也都通顺,但有些小疵也是不必讳言的。 译者杨民不知是什么受教育背景,但和主编王启龙都任职于清华,译后记...
评分译这种近代早期西方的藏学著作是需要一定勇气的,涉及的知识面很广,还有一些那个年代的特定用法。这本书本身还是值得一读的,原编者加的注释也相当有价值。译文大体也都通顺,但有些小疵也是不必讳言的。 译者杨民不知是什么受教育背景,但和主编王启龙都任职于清华,译后记...
评分译这种近代早期西方的藏学著作是需要一定勇气的,涉及的知识面很广,还有一些那个年代的特定用法。这本书本身还是值得一读的,原编者加的注释也相当有价值。译文大体也都通顺,但有些小疵也是不必讳言的。 译者杨民不知是什么受教育背景,但和主编王启龙都任职于清华,译后记...
这本书最让我感到惊喜的是其中对于“异乡人”心态的细腻刻画。作者并非简单地扮演一个观察者的角色,他坦诚地记录了面对强大文化和自然环境时,自身那种既渴望融入又始终保持疏离的矛盾状态。比如,书中某处提及他试图学习当地的一句谚语,但无论如何都无法掌握其真正的韵味,这种挫败感被描述得极其真实,不带任何矫饰的自我拔高。这种“在场但又缺席”的视角,反而提供了一种更深入的洞察力,使我们得以窥见藏地生活更本质的肌理,而不是一个被过滤美化的旅游指南式的描摹。它让我们意识到,真正的文化接触,必然伴随着某种程度的失落感和永恒的“他者性”,这份坦诚,是全书最动人的底色之一,它超越了单纯的游记范畴,触及了人类经验的普适性议题。
评分从文本结构上来看,作者的编排布局显露出非凡的逻辑和匠心。它并非严格按照时间顺序或地理路线进行平铺直叙,而是像一个精密的万花筒,将回忆、见闻、学术思考以及个人感悟巧妙地交织在一起。你会发现,前一页可能还在细致描述如何克服一处隘口的恶劣天气,下一页忽然就跳跃到了对某段古老经文的碎片化解读,这种跳跃并非混乱,反而形成了一种奇妙的节奏感,正如高原上变幻莫测的天气,总在不经意间带来新的风景。这种非线性叙事手法,极大地增强了阅读的探索乐趣,仿佛每一次翻页都是对未知领域的开启,让原本可能枯燥的行路记录,变成了一场思维的冒险,迫使读者的大脑时刻保持高度的活跃和联想能力。
评分这本书的装帧设计简直是一场视觉盛宴,封面那种深邃的靛蓝色调,配上烫金的藏文书法,初见时就让人屏息。内页的纸张质感极其考究,那种微微泛黄的米白色,散发着一种历史的沉淀感,即便是翻阅,指尖都能感受到印刷的细腻。随书附赠的那组手绘地图更是点睛之笔,线条简练却精准地勾勒出了书中所述旅途的地理脉络,仿佛能带着读者一同穿越时空,亲历那段漫长而艰辛的跋涉。装帧上的匠心独运,绝非市面上那些粗制滥造的读物可比,它本身就是一件值得收藏的艺术品,让人在阅读之前,就已经被这份郑重的态度所打动。可以说,仅仅是捧在手中,就能感受到出版方对这部作品的敬意,它不仅仅是一本书,更像是主人精心保存的一份珍贵信物,这种对细节的执着,极大地提升了阅读的仪式感,让人迫不及待地想去探究其内部的宝藏。
评分这本书的语言风格,尤其是对于一些特定场景的拟人化运用,达到了近乎诗歌的境界。我尤其记得其中一处描述黄昏时分,太阳沉入雪山背后,那种“群山如同沉睡的巨兽,将最后一口光亮吞入腹中”的比喻,读来令人心头一震。这种大胆而精准的修辞,显示出作者深厚的文学功底,他没有满足于平实的记录,而是力求用文字去重塑和升华所见的景象。语言的韵律感非常强,即便是最平静的段落,也仿佛能听到一种低沉的吟唱,这种音乐性,极大地丰富了阅读体验,让人感受到作者不仅是用眼睛在看,更是用心灵在聆听这片土地的低语。它成功地将客观的地理记录,升华为一种主观的、充满生命力的艺术表达。
评分我特别欣赏作者叙事时那种不动声色的克制与力量感。他的笔触如同冰川融水,看似平静无波,实则暗流涌动,蕴含着巨大的情感张力。书中对于自然环境的描绘,不是那种流于表面的风花雪月,而是深入到光影、风声、空气的密度,甚至是高原反应带来的那种身体深处的挣扎与共鸣。尤其是一些对藏地寺院内部场景的捕捉,没有采用惯常的宗教符号堆砌,而是聚焦于光线穿过彩色玻璃窗打在地毯上的那一抹色彩,或是老僧侣诵经时微微颤动的喉结,这些极具画面感的瞬间,无声地诉说着信仰的力量和时间的重量。读完一个章节,常常需要合上书本,静坐许久,去消化那种留白带来的无尽回味,这是一种高明的叙事技巧,让读者从被动接受信息,转变为主动地参与到对文本意义的构建之中。
评分:无
评分有BUG~校对自重……内容不怎么样~不推荐看哦~
评分:无
评分:无
评分有BUG~校对自重……内容不怎么样~不推荐看哦~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有