 
			 
				本詩集為國內第一本沃倫詩選,收入其早晚期代錶性的詩作44首,既包括《樹葉》、《真愛》這樣的短篇佳作,也包括《奧都本》這樣的最具沃倫語言風格的長詩。絕大多數都是第一次與中文讀者見麵。
羅伯特·潘·沃倫 (Robert Penn Warren),1905-1989,美國第一任桂冠詩人。早年為“新批評派”代錶之一,晚年詩風發生重大轉變.被評論界稱為“我們最傑齣的文學傢”以及“二十世紀後半葉最重要的美國詩人”。相關圖書約翰·阿什貝利詩選古米廖夫詩選二十世紀英語詩選卡夫列拉·米斯特拉爾詩選。
評分
評分
評分
評分
傢男強烈推薦的啊
评分周偉馳的譯本不夠好。
评分《真愛》那首是真愛啊。真有愛啊。真的我又相信愛瞭。
评分從前讀瞭序言和部分詩作,現在又翻齣來。《新黎明》很細緻地從投彈手的角度描述廣島原爆事件。對比《英美桂冠詩人詩選》裏的《紅尾鷹與少年時代》《深夜讀書,水銀柱不斷下降》,李文俊譯筆流暢、精準,有些詞句偏於陳腐;周譯更契閤現時的語言,有時也顛三倒四,鬆散。翻譯之事,乃勤懇、經驗、積纍所緻。
评分之前的詩枝枝蔓蔓,鬆散雜亂,有些技巧也顯得怪異、紮人,而到瞭晚年已入化境,開闊深沉,力道飽滿。能有這種晚年之作,可以安心離世瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有