To the River is the story of the Ouse, the Sussex river in which Virginia Woolf drowned in 1941. One idyllic, midsummer week over sixty years later, Olivia Laing walked Woolf's river from source to sea. The result is a passionate investigation into how history resides in a landscape - and how ghosts never quite leave the places they love.
奧利維亞·萊恩(Olivia Laing)英國記者、作傢。2007年到2009年,她擔任《觀察傢報》(the Observer)代理書評編輯。她在《觀察傢報》(the Observer)、《新政治傢》(the New Statesman)、《泰晤士報文學增刊》(the TLS)和《衛報》(the Guardian)上發錶過多種文章和書評。她曾獲得草藥研究的頭等榮譽學位,做過幾年草藥治療師;然後纔轉任記者,專門報道焦慮和抑鬱治療。奧利維亞·萊恩獲得瞭麥剋道威爾奬學金(MacDowell Fellowship)、西格濛德·斯托茨利茲旅行津貼(Sigmund Strochlitz travel grant)和藝術委員會(the Arts Council)和作傢基金會(Author's Foundation )的津貼。
萊恩定居布萊頓,正在撰寫第二部書,計劃2013年由Canongate 齣版。
“人不能两次踏进同一条河流”出自古希腊哲学家赫拉克利特之口,在他看来,宇宙万物没有绝对静止而是一切都处在运动与变化当中。我想这其中有看得见的河流,自然也有那看不见却扰人思路的记忆,不知道为什么我在翻阅《沿河行》一书时会想到以上内容。 《沿河行》的作者奥利维娅...
評分—— 古来君主都有一统山河的凌云壮志,为何? 既,山河便能代表一块疆域,也囊括了疆域中的一切虫鱼鸟兽,文化与人民。 在世界上最大的版块欧亚大陆版块的交汇处,有一个古老的文明发源地,东抵扎格罗斯山,西到叙利亚沙漠,南迄波斯湾,北及托罗斯山,在外太空看是一个月牙形...
評分“一条河流不仅流过空间,也会穿越时间。它与宽广的历史潮流交汇,背负着往昔丢弃的遗迹。无数人在河边生活,也有无数人葬身河底。在这个不停转动的星球上,每个人都有可能瞬间消失,但河流会一直存在,它带着奔流到海的坚定,从天堂借来一片蔚蓝。” ...
評分说到河流,你会想到什么? 是电影《大河恋》中映着落日余晖、鳟鱼欢跃的亲情之河?还是弗吉尼亚·伍尔夫笔下的泰晤士河?也许你还会想到奔腾入海的黄河,或是家乡小城的某一条涓涓细流。 河流穿过乡村、荒野、城市,最后汇入海洋,无不见证着所经之地的文明与发展。一条河流不...
評分当你被生活的洪流裹挟着前进时,你需要让精神漫漫独行。 《沿河行》的作者奥利维娅·莱恩沿着英国的乌斯河独行四十二英里,从源头一直走到入海口。这条路的开始,她是一个失去了工作,甚至“出于纯粹的漫不经心”失去了爱人的女青年,一幅地图展现的地表下的世界让她决定沿着乌...
eBook check
评分It is a wonderful book! if you like Virginia Woolf, I am sue you will like this book as well. it's just so intelligent.
评分It is a wonderful book! if you like Virginia Woolf, I am sue you will like this book as well. it's just so intelligent.
评分對我有算晦澀的文字,夢遊似的看完。提升一層功力後再走一遍是必須的。伍爾芙愛好者,英國古史,地質愛好者推薦。
评分eBook check
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有