日语新闻读解百日通日本2000年

日语新闻读解百日通日本2000年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:大连理工
作者:陈晓雷 唐立昆
出品人:
页数:443
译者:
出版时间:2001-4
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787561118047
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 日语
  • 新闻
  • 读解
  • 日语学习
  • 日本文化
  • 语言学习
  • 教材
  • 日语考试
  • N2
  • N3
  • 综合日语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

日语新闻读解百日通:日本2000年,ISBN:9787561118047,作者:陈晓雷,唐立昆编著

好的,这里为您构思了一份《日语新闻读解百日通:聚焦21世纪初的日本社会变迁》的图书简介。这份简介旨在深入描绘该书的价值、内容结构和学习体验,同时完全避开您提到的特定书名中的信息。 --- 《日语新闻读解百日通:聚焦21世纪初的日本社会变迁》图书简介 跨越时间的窗口:洞察“失落的二十年”的关键时刻 在信息爆炸的时代,掌握一手资料的解读能力是提升日语水平、理解复杂社会结构的关键。本书《日语新闻读解百日通:聚焦21世纪初的日本社会变迁》并非仅仅是一本语言学习工具书,它更是一份详实的社会观察报告,带领学习者以精妙的日语剖析一个世纪转折点上日本社会的脉动。 本书将学习的“百日”周期精准地定格在2000年至2005年前后这个至关重要的历史阶段。这一时期,日本正处于经济结构深刻调整、技术革新浪潮初现,以及全球化进程加速的十字路口。社会氛围从泡沫经济破裂后的迷茫,逐渐转向探寻新世纪发展方向的复杂心境。通过精选的权威新闻报道,读者将得以亲身“触摸”那个时代的真实温度。 一、 内容的深度与广度:构建立体化的社会图景 本书的选材策略摒弃了碎片化的知识点堆砌,而是精心策划了覆盖日本社会五大核心领域的深度专题。每一专题都精选了数篇高质量、具有代表性的新闻报道,力求提供多角度的审视。 第一板块:经济体制的阵痛与转型 本板块聚焦于2000年前后日本经济面临的核心挑战。内容涵盖了“不良债权问题”的后续处理、小泉纯一郎政府推行的“结构改革”及其对公共事业的影响、IT泡沫破裂对本土科技产业的冲击,以及日本制造业如何应对全球供应链重塑。读者将学习到大量关于金融术语(如:資産負債表、不良債権処理、三位一体改革)的精准解读,理解“失去的十年”如何过渡至新世纪的挣扎。 第二板块:政治格局的重塑与外交风云 这一时期的日本政坛风起云涌。本书深入分析了“桥本•小泉时代”的政治权力更迭、邮政民营化等重大政策的社会阻力,以及在国际舞台上的自我定位。外交方面,重点关注了日美安保同盟的深化与调整、对华和对韩关系的微妙变化,以及日本在反恐战争背景下的角色转变。我们提供了关于“国会审议”、“外交辞令”等高级政治用语的详尽解析。 第三板块:科技进步与社会伦理的碰撞 2000年代是互联网和移动通信技术在日本迅猛普及的时期。本板块探讨了高速宽带(ADSL/光纤)的普及对日常生活的影响、日本在生物科技领域(如:干细胞研究)的前沿进展,以及随之而来的伦理争论。重点解析了诸如“个人信息保护法”的制定背景,帮助学习者理解科技进步与法律规范之间的张力。 第四板块:文化变迁与世代差异 社会思潮的变动往往首先体现在文化领域。本部分选取了关于“御宅族文化”的社会学解读、新兴的娱乐产业(如J-Pop的国际化初探)、少子高龄化对消费市场和家庭结构产生的深远影响。通过这些鲜活的报道,读者可以捕捉到“草食系男子”等社会现象萌芽期的讨论,理解代际价值观的差异。 第五板块:环境议题与可持续发展探索 尽管环境议题在当时尚未成为全球焦点,但日本在可再生能源和污染治理方面的努力已初见端倪。本板块涉及了京都议定书的签署背景及其对日本产业的预期影响,以及城市交通、垃圾分类等日常生活中的环境管理实践。 二、 “百日通”的学习方法论:从读解到精通 本书的结构设计旨在实现“百日精通”的雄心。它超越了传统的“词汇-语法”拆分,强调在真实语境中掌握“高级读解力”。 1. 核心句型与惯用语的实时嵌入: 每篇精选文章均配有“结构解析”专栏。我们不孤立地讲解语法点,而是分析该语法点在复杂的新闻长句中是如何承载逻辑和修辞功能的。例如,如何区分“~に際し”、“~にあたり”在不同语境下的微妙差异。 2. 术语群的系统化学习: 针对经济、政治等专业领域,本书提供了详尽的“术语关联图谱”。读者可以一次性掌握一组相互关联的专业词汇(如:一括法, 減損会計, 早期是退職制度),极大提升了阅读专业报道的效率。 3. 语感与修辞的磨练: 新闻报道是日语书面表达的典范。本书特别设置“修辞模仿”环节,指导学习者如何模仿日媒惯用的客观、严谨的叙事口吻,区分“引用报道”与“分析评论”的语言差异。 4. 跨学科思维的培养: 优秀的阅读者不仅是语言专家,更是信息整合者。通过对同一事件在不同报纸上的报道对比(附录中提供对比范例),读者将训练出批判性思维,理解媒体立场的微妙倾向,从而真正做到“读解”而非“翻译”。 三、 适用人群与学习目标 本书主要面向具备N2或以上水平、渴望从“流畅阅读”迈向“深度理解”的进阶学习者。无论是准备留学、赴日工作,还是希望深入了解当代日本社会文化的研究人员和爱好者,本书都能提供坚实的语言基础和知识储备。 完成这“百日”的学习旅程后,学习者将不仅能轻松应对现代日语新闻,更能具备在复杂书面语境中快速捕捉核心论点、辨识潜在偏见的能力,实现日语阅读能力的质的飞跃。这是一次与历史对话、与时代同步的高效学习实践。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计充满了怀旧的年代感,那种2000年左右出版的教材特有的朴实无华,让人一下子仿佛回到了那个时代。我买它主要是为了系统性地提升自己的日语阅读能力,尤其是对那个特定时期的日本社会新闻和用语有所了解。这本书的排版虽然不是现代高科技的风格,但胜在清晰,每一篇新闻的结构都划分得井井有条,生词注释详尽,这对于自学者来说简直是福音。我特别喜欢它选材的独到之处,不像现在很多教材一味追求最新热点,而是沉淀了二十多年前的社会脉络。通过阅读这些‘老’新闻,我能更好地理解日本社会的发展轨迹,那些看似陈旧的词汇和表达方式,其实是理解今天很多社会现象的基石。比如,当时对经济泡沫破裂后遗症的讨论,到现在依然有深刻的现实意义。而且,它提供了一套完整的学习框架,从基础的词汇积累到复杂的句子结构分析,循序渐进,让人感到每一步都在扎实地进步,而不是浮于表面。那种一步一个脚印,踏实打磨语言基本功的感觉,在如今快节奏的学习产品中已经很难找到了,这才是真正的“通”之道,贵在坚持和积累。

评分

我之所以会选择这样一本看起来有些“老派”的教材,主要还是因为我对精准、严谨的语言材料有着近乎苛刻的要求。许多现代的在线资源和App虽然界面花哨,但内容的准确性和深层逻辑性往往参差不齐。而这套书,其选材和编纂的严谨性,是那个时期专业出版社的一贯水准。阅读这些2000年前后的新闻报道,我的重点不仅仅在于“认识”这些日语词汇,更在于模仿其正式的书面语表达习惯。特别是对于那些长句的拆解,它提供了一种教科书式的范本,展示了日语复合句在新闻语境下的标准构造。这对于提高我写作和正式邮件回复的规范性,起到了立竿见影的效果。它不是那种让你在轻松愉快中“学会”日语的工具书,它更像是一块磨刀石,需要你付出汗水去打磨,但一旦磨利,其锋芒毕露,让你在面对高难度的原版文献时,能拥有更强的自信和处理能力。

评分

说实话,我对这套学习材料的期望值其实并不高,毕竟是近二十年前的出版物了,我担心内容会非常过时,甚至有些晦涩难懂。然而,实际接触下来,我发现自己的担忧是多余的。它提供了一种非常“硬核”的训练方式,完全没有现在很多教程那种“讨好型”的教学设计。它的难度设置是逐步递增的,初期文章相对基础,侧重于日常用语和基本语法点的巩固;越往后,主题越深入到社会议题,比如当时的政治改革、科技浪潮的初期探索等等。我个人最欣赏的是它对文章背景的介绍,虽然篇幅不长,但精准地切入了当时日本读者的语境,这对于非母语学习者理解新闻的深层含义至关重要。我尝试着不看解析就去翻译部分文章,那种磕磕绊绊、反复查阅的过程,虽然辛苦,但最终理解后的成就感是无可比拟的。这套书真正考验的不是你背了多少单词,而是你处理信息、逻辑梳理和语境还原的能力。它强迫你像一个真正的日本读者那样去“消化”信息,而不是被动地“接收”翻译好的知识点。

评分

这本书的价值,我体会最深的是它为我打开了一扇观察历史的窗户。作为一名日语学习者,我常常感觉自己掌握的日语是漂浮在空中的,缺乏与真实社会场景的深度连接。而这套“百日通”系列,恰好通过2000年这个时间节点,将我的语言学习锚定在了具体的时间坐标上。我记得有一篇关于城市化进程中社区关系的报道,当时日本社会对“邻里互助”精神衰退的讨论,放在今天看,也映射着全球化背景下人与人之间疏离的主题。这种跨越时间的共鸣感,极大地激发了我继续深入阅读的兴趣。当然,不可否认,部分技术性或特定法律术语在今天可能已经有了更新的表述,但理解其原始语境反而更有意义。它教会我,语言是活的,它承载着特定的时代精神和思考方式。对于希望考级或者只是想日常阅读的人来说,它可能不是最“高效”的选择,但对于想真正理解“日本社会”的人来说,它提供了不可替代的深度和厚度。

评分

坦白说,我是一个对学习材料的“手感”非常挑剔的人,纸张的质地、油墨的清晰度,都会影响我的学习积极性。这套书的印刷质量虽然是那个年代的标准,但整体上非常耐看。最让我感到惊喜的是,它在结构设计上,并没有把所有难度都堆砌在最后。而是采取了一种“螺旋上升”的模式,每隔一段时间就会穿插一些相对简单的报道进行“巩固性练习”,确保学习者在攻克难关的同时,不至于完全迷失方向。这种教学上的体贴,体现了编者对学习者心理的深刻理解。我不是那种能一天啃下一大块内容的人,通常我会用一周时间精读一篇长文,细致到每一个助词的用法和句子的转折。通过这种慢节奏、深层次的研磨,我感觉自己对日语的敬畏感和掌控感都在同步提升。它就像一位严厉但公正的导师,不许你走捷径,但每一步都会为你铺设坚实的基础。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有