《诸蕃志校释·职方外纪校释》为繁体横排版。《诸蕃志》是作者在任泉州地方长官时根据有关文献并与蕃客接触时所了解的海外材料编写而成,是研究宋代海外交通与贸易、中外关系的重要著作。校释者在过去学者研究的基础上对书中的地名、物产等作了详细的注释。《职方外纪》,明末西方传教士来华传教,也传入了西方文化。《职方外纪》即为当时介绍西方地理学的代表作,也是中国出现的世界地理的最早读物,对中国传统地理观念起了很大的冲击作用。考释都对书中的人名、地名都有解释,并附原名。
评分
评分
评分
评分
长期以来,我一直对中国古代海上贸易的历史非常感兴趣。《诸蕃志》无疑是这一领域的奠基性著作,而这次的“校释”版本,让我对这部经典有了更深层次的理解。作者在对《诸蕃志》中提及的各个“番国”进行校释时,不仅考证了地名的准确性,还深入分析了这些国家在宋代中国贸易体系中的具体地位和作用。我记得书中对某个东南亚国家的港口城市,给出了非常详细的解释,包括其作为转口贸易节点的优势,以及当地特产如何满足中国市场的需求。这种宏观与微观相结合的分析,让我对古代海上丝绸之路的运作机制有了更清晰的认识。而《职方外纪》部分,则拓展了我的地理视野,让我了解到在那个信息相对闭塞的时代,人们是如何努力去描绘和理解这个广阔世界的。
评分这本书带来的不仅仅是知识的增长,更是一种思维方式的启发。《诸蕃志校释》部分,作者在校勘和注释《诸蕃志》的过程中,展现了扎实的考据功底,通过对版本差异的辨析,以及对史料的互证,使得《诸蕃志》的文本更加精纯,也更加可靠。我特别注意到书中对一些关于古代航海技术的描述,进行了非常细致的解释,包括当时的造船技术、导航方法等,这些都让我对古代先民的智慧充满了敬意。而《职方外纪校释》部分,则通过对顾炎武先生原著的梳理和补充,展现了古代学者在有限的条件下,如何构建一个相对完整的世界认知体系。这种对知识的探索精神,以及对细节的极致追求,是我从这本书中学到的最宝贵的东西。
评分对于每一个热爱历史和地理的读者来说,能够读到如此用心、如此严谨的学术著作,实属一件幸事。《诸蕃志校释》部分,我最欣赏的是作者对原文中一些生僻字、古汉语词汇的释义,这让我这样的普通读者也能顺畅地阅读《诸蕃志》的原貌,并且在理解的基础上,还能学习到不少古汉语的知识。更重要的是,书中对于《诸蕃志》中记录的各国风俗、祭祀、礼仪等社会文化现象,都进行了深入的阐释,这让我了解到,古代的中国人是如何看待和理解他们所接触到的异域文明的。而《职方外纪校释》则以其宏阔的视野,系统地介绍了当时世界各国的地理、物产、风俗等,通过校释,这些知识变得更加可靠和易于理解。
评分《职方外纪》一书,顾炎武先生的这部著作,以其宏大的视野和对当时世界地理知识的系统梳理,在学术界一直享有盛誉。而这次的“校释”版本,更是将这份价值提升到了新的高度。我尤其欣赏的是,书中在解释《职方外纪》中的一些关于国家制度、风俗习惯的描述时,并没有局限于书本身,而是大量引用了同时期甚至更早的其他文献,通过对比和参照,来印证或修正《职方外纪》中的说法。这种“以史证史”、“以书证书”的治学方法,使得校释不仅是文字上的辨正,更是对历史知识体系的一次深度挖掘和梳理。读《职方外纪》本身,我们能了解的是一个“已知”的世界,而通过这本书的校释,我们更能理解那个“已知”是如何被构建起来的,其中包含了多少智慧、多少探索,又存在着哪些时代的局限性。这种阅读体验,远比单纯地翻阅古籍要丰富和深刻得多。
评分对于像我这样对历史地理抱有浓厚兴趣的普通读者来说,一本好的学术著作,最关键在于它能否“读懂”。《诸蕃志校释职方外纪校释》在这方面做得相当出色。作者的语言流畅且清晰,即使是面对一些非常专业的术语或晦涩的古代地名,也能通过详实的注释和说明,让读者逐步理解。我特别喜欢书中对于《诸蕃志》中记载的各种奇珍异宝的解释,不仅仅是简单地给出名称,还常常会追溯其来源、用途,甚至在当时的经济流通中的地位。这种“故事性”的解读,让冰冷的史料变得鲜活起来。同样,《职方外纪》中关于不同民族的描述,在校释者的笔下,也显得更加立体和人性化,而不是简单的一个个异域符号。可以说,这本书就像一位循循善诱的老师,引导着我们穿越时空,去认识那个既熟悉又陌生的古代世界。
评分作为一本学术研究的成果,《诸蕃志校释职方外纪校释》最令人称道的,是它在保持学术严谨性的同时,也兼顾了可读性。作者在校释《诸蕃志》时,对于其中涉及到的贸易商品,比如丝绸、瓷器、香料等,都进行了详细的介绍,包括它们的产地、特点、以及在中国古代社会中的地位。这些信息不仅丰富了我们对《诸蕃志》的理解,也让我们对古代中国的经济和文化有了更深的认识。而《职方外纪校释》则在顾炎武先生原有的基础上,对世界各地的地理、历史、文化进行了更深入的探讨,通过校释,这些信息变得更加系统和完整。我尤其喜欢书中关于不同地区物产的对比分析,这让我看到了一个更加多元和丰富的世界。
评分这本《诸蕃志校释职方外纪校释》的出版,无疑为我们研究古代中外交流史提供了一份极其珍贵的学术资料。从读者的角度来看,最直观的感受就是作者在“校释”二字上下了十足的功夫。拿《诸蕃志》来说,赵汝适的这部著作本身就是了解宋代海外贸易和地理的重要文献,但年代久远,原文中的一些字词、地名、物名等,在现代人看来已经颇为晦涩。书中详尽的校勘,不仅是对原文进行了一次严谨的“审阅”,更像是通过注释,为我们这些非专业读者打开了一扇理解之门。例如,书中对某些特定地名的考证,引述了多方面的史料,并详细阐述了其演变过程,这让我不仅能理解《诸蕃志》原文的含义,更能从中窥见古代交通、贸易路线的变迁,以及不同地区文化交流的痕迹。这种深厚的学术功底和严谨的研究态度,是这本书最让我赞赏的地方。它不是简单地堆砌资料,而是通过精细的校释,让古老的文本重新焕发生机,与我们现代读者进行对话。
评分读完《诸蕃志校释职方外纪校释》,我最大的感受是,历史研究的深度和广度,体现在对细节的把握上。作者在校释《诸蕃志》时,对于一些关于物产和商业活动的记载,进行了非常细致的考证,例如某种香料的来源、贸易的流程,甚至还涉及到了当时的货币和计量单位。这些细节的补充,使得《诸蕃志》的记载不再是模糊的轮廓,而是变得具体而生动。我尤其对书中关于“土产”的描述很感兴趣,作者通过大量的文献对比,解释了《诸蕃志》中记载的许多商品,在今天我们所熟知的名称和性质。而《职方外纪》的校释,也同样充满了对细节的关注,例如对于某个国家国王的称号、服饰的描述,都进行了细致的考证,让这些遥远的异域形象更加清晰。
评分每次翻开这本书,都能从中获得新的启发。在阅读《诸蕃志校释》部分时,我被作者对《诸蕃志》中记录的那些奇特的动物和植物的细致描述所吸引。作者通过大量的文献对照,解释了这些动植物的准确名称,以及它们在古代社会中的用途和意义。这不仅仅是对《诸蕃志》文本的补充,更是对我们了解古代生物知识的一次重要梳理。同样,《职方外纪校释》部分,作者在解释顾炎武先生关于不同国家政治制度和法律的论述时,也引述了大量其他历史文献,通过对比分析,展现了古代世界政治文明的多样性和复杂性。这种深入挖掘和细致解读,让这本书的价值远超一般的古籍整理,它更像是一本关于古代世界知识体系的“解剖学”报告。
评分这本书的装帧设计也值得一提,虽然我们主要关注的是内容,但一个好的外观,无疑能提升阅读的愉悦感。不过,更重要的还是其学术的严谨性。在阅读《诸蕃志校释》部分时,我注意到作者对于一些关于海上航行、季风气候的描述,都进行了非常细致的解释,甚至引用了现代气象学的一些知识来佐证《诸蕃志》古人对自然现象的观察。这种跨学科的融合,让古代的地理知识不再是孤立的碎片,而是与我们现代的科学认知产生连接。同样,《职方外纪校释》中对于不同国家疆域、政治体制的描述,作者也费尽心思去考证其历史沿革,这使得我对古代中国与周边国家及更远方世界的认知边界,有了更清晰的认识。这本书的价值,在于它不仅仅是“校订”了古籍,更是“解读”了历史。
评分點校這本書眞是需要功底,還有就是要有張相關地圖就好了,也順便方便硏究南海的史地問題~
评分数百年前中国有此书,可惜士大夫鲜有人知也,试使有数奇才志士,按图索骥,泛海浮槎,西学东渐,中华于现代化之历程或不如清末之朽败。
评分注释真的细致!好评!
评分注释真的细致!好评!
评分注释真的细致!好评!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有