《蝴蝶梦》原名“吕蓓卡”,是达夫妮·杜穆里埃的成名作。
“我”与丧偶后萎靡不振的德温特先生一见钟情。但随他住进著名的曼陀里庄园后,却发现时时处在德温特已故的前妻吕蓓卡的阴影笼罩之下。一个偶然的机会,“我”发现吕蓓卡真正的死因,于是面临情与法的选择。不久,一场神秘的大火将漫陀里化为灰烬……作者通过情景交融的手法,成功地渲染了缠绵悱恻的怀乡忆旧和阴森压抑的绝望恐怖这样两种交叠渗透的气氛,加之全书悬念不断,使之成为一本多年畅销不衰的浪漫主义小说。
长久没有读完这么厚的一本书,可是却也不觉得疲乏,反而被作者笔下那个世上唯一的曼陀丽吸引着,即使是译本,那些景色还是美得让人窒息。满墙艳丽的石南花,静谧的幸福谷,栗子树下的午茶…… 其实我不懂为什么书名要叫做Rebecca,又为什么大家说Rebecca才是真正的主角。或许...
评分闲话不扯,谈谈吕贝卡。这部小说里,一直没有出场的是她,可是一直存在于所有人心里的也是她。外人认为这个尤物无可挑剔:美丽,高贵,聪明,能干,具胆识,有魄力;可是在丈夫德温特眼中是个十足的恶魔,婊子!她能装得让所有人都看不到她的心,看不到她的放浪,可以和任...
评分《蝴蝶梦》的原名是《吕蓓卡》。相对而言,我还更喜欢《蝴蝶梦》这个名字,女主角所经历的一切何尝不像是个梦呢,如蝴蝶般美丽,而这美丽也如同蝴蝶的生命般短暂。当然《吕蓓卡》更符合文章的中心。毕竟她虽死犹生。一直一直如幽灵般潜伏在曼陀丽的每一个角落,栖息在那儿每...
评分书的开头,是女主人公“我”梦回曼陀罗大庄园--这座曾经美丽,但如今荒芜的大宅。读者我跟着她的脚步,从门口走到车道,看到周围怪木丛生,阴阴森森的;而围绕屋子而生的石楠已经“服从丛林法则跟无名的胡木乱交配”;月光映照了屋里的一切,但随即被乌云掩盖,屋子变成冷冰冰...
评分When I was reading a book on the literary history of Meji Japan (1868 - 1912) a couple of days ago, the sort of reading that one reads merely for the purpose of her research, there was a line at the end of chapter 1 that caught my attention. It was a quote ...
文字挺细腻的。但有些地方铺垫过多,看得烦躁,女作家特性。
评分看了书,还是觉得电影更胜一筹
评分熬夜看完了,后面的剧情跟我想的差不多,但是我没想到的是Maxim从来没爱过Rebecca,看完觉得他也不爱女主,他只爱Manderley,为了庄园他可以跟前妻签订契约忍受虚伪的婚姻,即使摆脱了Rebecca死的阴影,他们也永远活在庄园被烧毁的阴影之中。很难对作品塑造出来的“弱者”抱有同情心,畏畏缩缩又唯唯诺诺,靠取悦别人来寻求认同,这种性格的女主完全喜欢不起来。故事很好看,可惜的是主要角色没有一个讨喜的,还有就是景色描写铺垫有点啰嗦。
评分小时候看的,真好看
评分这是我最喜欢的三部世界名著之一(另两部是《基督山伯爵》和《飘》)。之所以喜欢《蝴蝶梦》,是因为当年觉得它太神奇了:女主角一直未出场,但是整个故事却分分秒秒无孔不入地都在女主角的影响之下。就这样一个缺席角色,却挑起了整部著作,血肉丰满,多厉害。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有