圖書標籤: 工具書 漢英雙語 現代漢語詞典 詞典 英語 漢語 經典 語言學
发表于2025-02-05
現代漢語詞典(漢英雙語) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《漢英雙語:現代漢語詞典》(2002年增補本)是《現漢》的第一個雙解本《現漢》是在國務院的指示下,遵照“推廣普通話,促進漢語規範化”宗旨而編寫的,它是一部現代漢語的規範詞典。詞語的規範化一般不能用行政命令的方式來實現,編纂高質量的詞典是實現詞語規範化的重要途徑。高質量的詞典編纂需要建立在科學研究的基礎上,編纂者必須從現代漢語的語言事實齣發,掌握第一手的資料,並且運用先進的語言學理論為指導。在前輩語言學大師呂叔湘先生、丁聲樹先生的主持下,一支一流的詞典編纂隊伍長期堅持工作,收集資料卡片上百萬張,加上全麵、認真的分析和綜閤,工作的繁雜和辛苦是難以想象的。辛勤的耕耘纔換來豐碩的成果,這和當今許多詞典粗製濫造、拼拼湊湊、甚至抄襲剽竊的做法形成何等鮮明的對照! 隨著改革開放和現代化建設的進展,我國的社會生活正在發生著內容極為豐富的變化,這種變化必然要反映到語言中來,而且首先反映在詞匯中,新詞新義層齣不窮。這次漢英雙解本采用的是《現漢》最新的2002年增補本,這個版本在1996年修訂本的基礎上增收瞭近年來産生的新詞新義1200餘條,基本上反映瞭現代漢語詞匯的發展變化。詞典的編纂和修訂總是跟不上語言的發展變化,這是不足為奇的。 語言工作者整理現代漢語的詞匯,編纂和修訂的工作任何時候不能一勞永逸。作為一本規範詞典,不是所有的新詞新義都要收錄,因為有些新齣現的詞語時髦一時,不久就被淘汰,這樣的情形並不少見。《現漢》在吸收新詞新義方麵采取的是既積極又慎重的方針,有利於現代漢語詞匯的豐富和規範。 我國和國外已經編纂齣版的雙語詞典有不少是以《現漢》為藍本的,例如享有盛譽的《漢英詞典》就是其中之一。 現在十數位優秀的翻譯傢用英語將《現漢》原原本本地對譯過來,這將進一步增強使用者對漢語詞語的理解,提高漢語的使用水平。我相信,正在學習英語的中國人、翻譯工作者、從事中英文信息處理和語言工程的人、以及從事對外漢語教學的老師和學習漢語的外國學生,都能從這個雙解本中獲得益處。,
我喜歡!
評分很超值~~~~
評分中學時代
評分查各種官話很準確,其他有參考價值
評分傢有,目前束之高閣
先看下面的这些词: 霸权 白热化 版画 半径 半旗 饱和 保险 保障 悲观 悲剧 背景 本质 比重 必要 编制 辩证法 标高 标语 表决 表象 标本 病虫害 波长 博士 博物馆 图书馆 动产 不动产 景气 不景气 采光 参观 参看 参照 策动 常识 场合 场...
評分 評分13岁的我,第一次为求学离家。 那个8月的尾巴,依然很炎热。 爸爸妈妈陪我购置入学的装备,其中就有周老师推荐的这本词典。 新华书店,面对55元的价格,我着实小踌躇了一下。 爸爸当然是慷慨地给我买下,要求当然是好好学习。 这本词典陪我度过初中,度过高中,我还千里迢迢地...
評分一本陪伴我中学六年的工具书,无论哪一科有问题都会求助于它,后来上了大学之后就不怎么用了,整理书架才会想起来,但都会忍不住翻一下,里面还夹着小时候的一些物件,哈哈,看见这个封面好亲切的说,某一页还有防伪的水印哦
評分真是熟悉的味道呀!商务印书馆。当年买词典的时候书店里有很多盗版,每次都要多多翻看硬皮之后的第一页纸,看里面有没有水印,之后再摸下词典的纸张,感觉一下是不是很质量,很像正版的。即使这样,还是很容易买到盗版。小时候实在是太笨了。可惜当时没有当当。 以后我要把...
現代漢語詞典(漢英雙語) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025