尼采曾經是個讓許多人十分癡迷的人。他精神上的高貴、類似自強不息的品性、看問題的透徹和真誠,使他在人們的心目中遠遠超越於一般的學者。相對而言,他的明顯的偏執、狂妄等病態心理似乎不重要瞭;而且,好象是這樣的個性配閤他的靈感和天賦造就瞭他獨特的人生體驗。 這位偉大的思想傢,他一生中寫下很多不朽的著作。著名的《查拉斯圖拉如是說》融 會瞭他畢生的精華,查拉斯圖拉其實就是尼采本人的寫照。《查拉斯圖拉如是說》是尼采最成熟的作品。尼采假托古波斯瑣羅亞德教創始人查拉斯圖拉修行多年後下降人世傳經布道的傳奇故事,闡述瞭作者激越高邁的哲學思想,用如詩如歌的語言,道齣瞭作者對人生、痛苦、歡樂、期許的深邃體悟。正是在本書中,尼采提齣瞭諸如“上帝死瞭”“超人”等對後世思想界和社會影響深遠的思想。 尼采的妹妹曾撰寫過長文迴憶尼采創作本書的過程,為瞭讓讀者更好地理解本書中的思想,我們特將該文選譯齣來,附在正文後,希望它能對大傢閱讀該書有所助益。
尼采Friedrich Nietzsche(1844年~1900年)
西方現代哲學大師,已譯為中文的著作與相關研究達三十多種,影響20世紀哲學發展甚巨。著有《悲劇的誕生》、《查拉斯圖拉如是說》、《瞧!這個人》、《上帝之死》等書。
【按语:《扎拉图斯特拉如是说(1883-5)》具有一种哲学小说风格的写作方式,或许是尼采最知名的著作。在其中尼采借扎拉图斯特拉之口首先提出和诠释了超人(overman)和永恒复归(eternal recurrence)的主题。上帝已死,超人就是大地的意义,人是应该被超越的东西,而其结果就...
評分我比较了黄明嘉的版本、杨恒达的版本、钱春绮的版本,个人最喜欢的是黄明嘉的版本,因为感觉这个版本的语言读起来最优美,虽然网上有人说这个版本有些翻译错误,我不懂德语,所以不知道有哪些错误。钱春绮的版本应该说是比较的准确,注解也比较多,但是语言接近大白话,...
評分 評分用尼采的话说: “超人这个字,是指一种有最高成就类型的名称,种种人与‘现代人’、‘善人’、‘基督徒’,以及别的虚无主义者相反。但超人这个词几乎到处被无知的误解为正是查拉图斯特拉所彻底抛弃的那些评价—如将超人物认为圣者、半天才的人。还有些博学的笨牛,因此猜测我...
評分在人都死瞭的時候看上帝死瞭的東西確實挺滑稽。。。
评分啊,年輕人你可知道,那蒂羅爾的拉斯迪勞斯之子查拉斯圖拉·陳下山瞭,然後被來自安大利的李陽給忽悠成蛇精病啦。
评分因自己而痛苦的人,除瞭速死而外是無法得救的
评分好幾年前就買瞭這本書,但是實在是沒有辦法看懂。不知道哪一天水平纔夠。
评分很久以前讀過,當時沒懂。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有