图书标签: 麥田 语言学 港台外 文化 人类学 超想要!!!!!!!!! 台版书 台版
发表于2025-01-01
髒話文化史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
他媽是怎麼想出這定理的?--畢達哥拉斯
我想幹他媽的不會下雨吧,你說呢?--聖女貞德
這幅幹他媽的畫明明就很像她!--畢卡索
你要我在幹他媽的天花板上畫什麼?--米開蘭基羅
隨便哪個幹他媽的白癡都搞得懂。--愛因斯坦
他媽的這麼多水是哪兒來的?--鐵達尼號船長
這不是幹他媽的真槍吧?--約翰.藍儂
髒話字詞約有一打,我們喜歡稱之為「十二髒肖」--幹、屄□雞巴、屎、尿(piss)、嬲(bugger)、天殺的(bloody)和屁股(arse),再加上該死(damn)、地獄(hell)、屁(fart)、大便(crap)和屌(dick)--為許多不同的言辭行動提供資源。這十二個字詞經常操勞過度,服侍許多不同的主子。
身為語言學家的作者曾說:「每當遇上新辭典,我都用『幹』這個字當基本測試。我首先直接翻到F字部,找出『幹』,看看辭典怎麼說。如果書上的定義不令人滿意,不符合我對這個字在現實生活中各種行動脈絡裡實際用法的了解,我就會放下那本辭典,另尋其他。」
是否不分古今中外,任誰都會滿口粗話、罵罵咧咧?創造性的詛咒之得以發展,是否只因為我們不能動手痛揍惹我們生氣的人?如果口語攻擊是放諸四海皆準的行為,那為什麼某些語言(比方日語)據說沒有不堪入耳的字詞?
一度僅限於足球場(或產房)的罵人話,如今已登堂入室,令若干優雅人士大為驚恐,但其他人則似乎都不甚介意。露絲.韋津利以趣味十足的角度探究此一演變過程,解析我們語言中一些多采多姿詞句的起源。韋津利不以英語劃地自限,探討「壞」字詞是否也出現在其他語言,以及罵人的話有哪些文化差異。為什麼在某些國家,暗示某人跟他的駱駝有超友誼關係還不至於惹出麻煩,但若對人家母親的道德水平表示鄙夷,就絕對會讓你被踢出國門?
這是一本詼諧風趣、獨樹一格的書,探究以字詞震驚、冒犯、侮辱、逗樂、誇大、發洩、傳遞深刻情緒的種種力量。任何對語言有興趣的人--或者曾經不小心踢痛腳趾的人--都不可錯過《髒話文化史》。
原来有这个版本哦。有趣但不是十分有趣。当然因为看过了此书。如果我孩子在我面前说脏话的话。我大概会问孩子当时说脏话是表达什么样的情绪。然后跟孩子谈起有这样一本书。脏话嘛我觉得不必刻意去讲也不会刻意回避。随性。
评分作者最有啟發性的是關於語言和性別解放運動的論述,探討了用語言解放其他領域的可能性
评分原来有这个版本哦。有趣但不是十分有趣。当然因为看过了此书。如果我孩子在我面前说脏话的话。我大概会问孩子当时说脏话是表达什么样的情绪。然后跟孩子谈起有这样一本书。脏话嘛我觉得不必刻意去讲也不会刻意回避。随性。
评分作者最有啟發性的是關於語言和性別解放運動的論述,探討了用語言解放其他領域的可能性
评分完全不明白译者为何执着要把fuck, cunt, dick, shit, piss, fart, arse, damn, hell等词翻译成中文词甚至还不愿把英文原词留在括号注释里。本书最后一章明明强调了脏话的意义会流失在外语翻译过程中啊。有条件的话,建议读英文版(可惜我没条件ರ_ರ )
一颗给作者那么费劲的写,一颗给译者那么贴切的译,一颗给题材怪异。读完不知为什么心情很不好,可能被作者无意间引导着骂了几个小时的不知道谁。
评分Eat shit and die. You ugly, fat, pimply idiot. Fuck you, you ugly shithead.
评分鲁思·韦津利(Ruth Wajnryb)的《脏话文化史》(Language Most Foul)悄悄的出了简体中文版,半个多月前的一个周末在第三波不小心看到,马上收入裆中。06年的时候在王三表的blog看到此书的评论:话说脏话,从Ruth的书扯到汉语脏话,乐的俺喷了一屏的唾沫星子。三表老师读的是...
评分一本相当搞的书,名字虽让人觉得有点不入上流,但是一看是文汇出版社的书我也就心安理得的买下了。这是一本同样可以列为我们学科的读物之一的书,人类学就是可以对任何人们习以为常的事情发问,泰勒说:“从火星来的客座人类学家”。 是不是有这样的可能,很多脏话最...
评分髒話文化史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025