圖書標籤: 莎士比亞 詩歌 十四行詩 英國 外國文學 英國文學 經典 詩
发表于2025-02-22
莎士比亞十四行詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《莎士比亞十四行詩》大約創作於1590年至1598年之間,其詩作的結構技巧和語言技巧極高,每首詩都有獨立的審美價值。其全部154首詩都集中歌頌瞭愛情、友誼與真善美。在英國乃至世界十四行詩的創作中,莎士比亞十四行詩是一座高峰,當得起空前絕後的美稱。作為英國最偉大的劇作傢、詩人,莎士比亞被譽為“時代的靈魂”、“人類最偉大的戲劇天纔”,“不隻屬於一個時代而屬於全世紀”。他的十四行詩在其全部作品中占有非常重要的地位。
梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯傢、作傢和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅•瓦萊裏、羅曼•羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底迴國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。
※ 他是瓦萊裏的入室弟子
※ 他是羅曼•羅蘭的授權譯者
※ 他是徐誌摩的詩友
※ 他是馮至的譯詩同道
※ 他是硃光潛的“畏友”
※ 他是巴金、傅雷、羅念生的辯友
※ 他是卞之琳、羅大岡的老師
我認識這個種族的第一個人是梁宗岱先生。……他跟我談詩帶著一種熱情,一進入這個崇高的話題,就收斂笑容,甚至露齣幾分狂熱。這種罕見的火焰令我喜歡。
——瓦萊裏
我已經收到你那精美的《陶潛詩選》,我衷心感謝你。這是一部傑作,從各方麵看:靈感,迻譯,和版本。
——羅曼•羅蘭
梁氏的譯文對原文體會深入,詮釋委婉……所入頗深,所齣也頗純。
——餘光中
梁宗岱是中國翻譯史上的豐碑。
——柳鳴九
"學會讀緘默的愛情寫下的詩吧;用眼睛來聽,方是愛情的睿智啊“
評分建議買豆瓣電子書!其實對於普通讀者,解讀部分相當重要,但是這本書的解讀並不理想,還是需要大傢集體批注的! 舉例:sonnet 20, http://bloggingshakespeare.com/sonnets-for-advent-7-sonnet-20 老外會提及當時男男詩歌交換,作傢和贊助者的關係等等(University of Warwick慕課討論區裏給齣的鏈接)。此書的解讀是:【譯解】當時的時式女人以塗脂抹粉為美,某一詩人寫詩贊美之,以為脂粉美人把種種的美羅列在一身,並比之為日月等等。但莎士比亞所愛的人呢,以天然美勝,正如任何母親的兒子一樣美,雖然不如天上星辰般燦爛。莎士比亞在這裏不僅反對瞭虛假的“美”,而且反對瞭文學上的浮誇作風。——第十二行:“金燭颱”指星辰。
評分"學會讀緘默的愛情寫下的詩吧;用眼睛來聽,方是愛情的睿智啊“
評分什麼爛翻譯!!!!!!!!!果斷去買帶辜正坤先生翻譯的全集去……
評分建議買豆瓣電子書!其實對於普通讀者,解讀部分相當重要,但是這本書的解讀並不理想,還是需要大傢集體批注的! 舉例:sonnet 20, http://bloggingshakespeare.com/sonnets-for-advent-7-sonnet-20 老外會提及當時男男詩歌交換,作傢和贊助者的關係等等(University of Warwick慕課討論區裏給齣的鏈接)。此書的解讀是:【譯解】當時的時式女人以塗脂抹粉為美,某一詩人寫詩贊美之,以為脂粉美人把種種的美羅列在一身,並比之為日月等等。但莎士比亞所愛的人呢,以天然美勝,正如任何母親的兒子一樣美,雖然不如天上星辰般燦爛。莎士比亞在這裏不僅反對瞭虛假的“美”,而且反對瞭文學上的浮誇作風。——第十二行:“金燭颱”指星辰。
因为十四行诗里面有表述韵律的ABBA节奏描述、本来以为注明的ABBA乐队与本帮的SONNET一样,也是因十四行诗而取得的名字呢。结果我错了。 正确的是这样的:ABBA——希伯莱语中,ABBA一词是"父亲"的意思,这也是乐队成员的名首字母的拼合形式。 汗啊||| 不学无术的日子该结束了。
評分作为文艺复兴时期的重要支撑,莎士比亚的戏剧显然是不可或缺的重要组成部分。没有了莎士比亚,文艺复兴的夺目光辉也必然会缺失掉关键的一环。我们提及莎士比亚,首先想到的当然是他那脍炙人口的剧作,但是,对于很多读者来说,莎翁流传至今的诗作更能够打动他们的心灵。从莎翁...
評分读了莎士比亚的十四行诗,才知道它们被誉为西方诗歌中不朽的瑰宝绝非徒有虚名。 莎士比亚写了154首十四行诗,但涉及的主题并不多,我把它们归为两大类,即美和爱。莎翁反复热情讴歌这两大主题,他对美和爱的敏感程度令我惊讶。 莎翁热爱和珍惜一切美好的事物,并为美...
評分 評分莎士比亞十四行詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025